有奖纠错
| 划词

Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.

并为及事业员工提供多笔担保贷款。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de gens veulent devenir un fonctionnaire.

越来越多人想成为

评价该例句:好评差评指正

Mon père est fonctionnaire,il travaille dans le domaine de l'environnement.

,他在环保领域工作。

评价该例句:好评差评指正

David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".

大卫,33岁,法籍,有中国、越南、柬埔寨血统,他说“不太关心这件事”。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, tu as le statut de fonctionnaire.

现在你是身份了。

评价该例句:好评差评指正

Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.

我父过去是而我母也是什麽都不做。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.

秘书长不赞同制度委员会理解。

评价该例句:好评差评指正

Trente d'entre eux seront des administrateurs publics en exercice appartenant à la fonction publique indienne.

其中30名顾问将从印度系统抽调,均为现职理者。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA se demandait à quoi servait la méthode si elle n'était pas appliquée.

如果这个办法得不到遵守,协联则对这个办法提出置疑。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.

因此,制度委员会无法将此事提交大会。

评价该例句:好评差评指正

Des objectifs avaient aussi été fixés pour la fonction publique.

部门也在实现这类目标。

评价该例句:好评差评指正

Le CWTI est composé de hauts fonctionnaires de tous les ministères.

CWTI 由所有部高级组成。

评价该例句:好评差评指正

Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.

我赞扬科索沃领导人以及制度取得了这些成就。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la composition de la Commission de la fonction publique?

制度委员会由哪些人组成?

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de femmes dans la fonction publique.

担任妇女很少。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture de ces agences permettra à l'État de payer les fonctionnaires dans les comtés.

这些分行开张营业,将使政府能在这些州里向支付薪金。

评价该例句:好评差评指正

30.11 Le Président de la Commission dirige ses travaux.

11 委员会主席负责指导国际制度委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela souligne l'urgence de la mise en place d'une fonction publique qualifiée et fiable.

这一点突出了建立合格而可靠制度迫切性。

评价该例句:好评差评指正

Dans la fonction publique, les femmes représentent environ 23 % de l'effectif total des fonctionnaires.

职部门,妇女占所有23%左右。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les différents pays se trouvent dans des situations très diverses.

所以各国采用或背离标准化制度模式程度是非常不同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écarter, écarteur, écartomètre, écartométrie, écart-type, écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il veut supprimer 500 000 postes de fonctionnaires.

他要取消50万个职位。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

On n'est pas obligé d'être fonctionnaire pour être enseignant.

你不一定要成为才能成为一名教师。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Haut-fonctionnaire, il est élu député de Corrèze en 1967 avec la bénédiction du président Pompidou.

他是高级,在蓬皮杜总统支持下,于1967年当选为科雷兹省议会议

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces tributs permettaient d'entretenir la Cour, l'armée, les fonctionnaires ou les artisans.

这些得法庭、军队、或工匠得以维持。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

J'suis devenu, et bien... fonctionnaire, euh, fonctionnaire quoi, titulaire, conseiller d'éducation.

我后来成了,嗯... ,额,算吧,正式,教育顾问。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et continuant d'y penser, le docteur trouvait à l'employé un air de petit mystère.

大夫想到这里,发现这位样子有点神秘。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les tâches et compétences de ces fonctionnaires n’ont en réalité rien à voir.

但是这些和技能在实际上没什么可看

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un énarque, c'est quelqu'un qui est diplômé de l'ENA, une école qui forme les hauts fonctionnaires.

énarque是指毕业巴黎国立行政学院人,这是一所培养高级学校。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Où l’État reste très centralisé et interventionniste, où les fonctionnaires représentent un quart de la population.

国家呈现一种干涉主义和集中领导态势,在那里仅代表了四分之一人民。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais toi tais toi ! Enfin excuse moi je te coupe mais toi tu es fonctionnaire !

你给我闭嘴! 对不起,我打断了你,但你是一名

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je ne veux pas supprimer des fonctionnaires, je vous rassure.

我不想开除,我向你保证。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Si on a moins de fonctionnaires, ils devront travailler plus longtemps et seront mieux payés.

如果我们人数减少,他们工作时间就会更长,薪水也会更高。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc cette fois, son rôle sera vraiment interministériel, et la SGF va pouvoir éclairer l'action de tous les fonctionnaires.

因此,这一次它真正实现了跨部门统计,SGF能够为所有行动提供信息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les fonctionnaires de l'époque, très prudents, communiquent peu aux journalistes, et au grand public en général.

当时非常谨慎,很少与记者和众,交流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il n'est pas rare que des fonctionnaires soient victimes de violences.

成为暴力受害者情况并不少见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des événements rares, mais les fonctionnaires restent la cible d'agressions.

事件虽然罕见,但仍然是攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des agents publics en 1re ligne, tués dans l'exercice de leurs fonctions.

前线,殉职殉职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour autant, on paye les retraites, les fonctionnaires.

但是,我们支付养老金,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour rester gréviste sur la durée, cette fonctionnaire s'organise en famille.

- 为了长期保持罢工,这位与家人组织起来。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– Sois un bon fonctionnaire. – Sois une bonne épouse.

– 做一名优秀。 - 做个好妻子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échalas, échalassage, échalassement, échalasser, échalier, échalote, échampir, échancré, échancrer, échancrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接