有奖纠错
| 划词

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

此间赞减少了三人。

评价该例句:好评差评指正

Ambassadeur Ole Peter Kolby (Norvège), chef de mission.

·恩戈·恩戈先生,(喀麦隆)。

评价该例句:好评差评指正

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

古巴常驻日内瓦代表团的赞是女性。

评价该例句:好评差评指正

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

陈旭先生,赞(国)。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes occupent plusieurs postes diplomatiques, entre autres en tant qu'ambassadeurs, ministres, consultants et premiers secrétaires.

1 妇女担任很多外交职务,如大、委任、顾问、一等秘书等。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au Conseiller Jansons, distingué représentant du nouveau pays participant à nos travaux, la Lettonie.

现在我请新加本会议的尊敬的拉脱维亚代表詹森斯发言。

评价该例句:好评差评指正

Si les membres du Conseil en sont d'accord, le Ministre Konuzin pourra continuer à présider la séance jusqu'à 13h 30.

如果安理会各成员同意,孔努金将继续主持会议,直到下午1时30分。

评价该例句:好评差评指正

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,妇女在外交任职人数如下:一名妇女担任安哥拉驻瑞典大,四名妇女担任赞(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。

评价该例句:好评差评指正

Il nomme les ambassadeurs, les ministres et les consuls, sous réserve de confirmation par le Sénat, et reçoit les ambassadeurs étrangers et autres personnalités publiques.

总统任命大和领事,但需经议院确认,总统还接待外国大和其他公职官员。

评价该例句:好评差评指正

Martin Wilkens, Ministre à la Mission permanente de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies (Vienne), a pris la parole au nom de l'Union européenne.

Martin Wilkens(瑞典常驻联合国代表团(维也纳))代表欧洲联盟发言。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 12 femmes sont en poste dans les représentations consulaires à travers le monde et deux dans les chancelleries détachées, 12 sont ministres conseillères et une ambassadrice.

目前,12名妇女在世界各地的领馆任职,2名妇女任副领事,有12名女赞和一名女大

评价该例句:好评差评指正

Huit ambassadrices ou ministres plénipotentiaires sont actuellement chefs de mission de la République de Chypre à l'étranger ou directrices de division au Ministère des affaires étrangères à Nicosie.

目前,有8名女性全权大,她们担任塞浦路斯共和国海外团负责人或在尼科西亚的外交部一些司的司长。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.

会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大(塞拉里昂)为委员会副主席。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont le Ministre plénipotentiaire du Brésil, Carlos Duarte, a mené les consultations a constitué une véritable démonstration de patience et de maîtrise des questions dont il était traité.

巴西的卡洛斯·杜阿尔特全权在主持协商时显示了真正的耐心,并表明对相关问题了如指掌。

评价该例句:好评差评指正

Faisaient également partie de la délégation l'Ambassadeur Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir, Représentant permanent, Mme Rahma Salih Elobeid, Ministre plénipotentiaire et Mme Igbal Ishag Mohamed Elamin (Deuxième Secrétaire) de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

常驻代表Ibrahim Margani Ibrahim Mohamed Kheir大、苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团全权Rahma Salih Elobeid女士、Igbal Ishag Mohamed Elamin女士(二等秘书)。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de Ministre plénipotentiaire, Mme Aïcha Afifi a assumé plusieurs responsabilités et occupé différentes fonctions au sein des grandes commissions de l'Assemblée générale des Nations Unies et des groupes régionaux.

阿菲菲夫人任全权,在联合国大会各主要委员会和区域集团履行若干职责并担任不同的职务。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence vient d'être informée par le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, et le Représentant permanent adjoint du Chili, M. Labbé, de l'état de l'initiative des cinq ambassadeurs concernant le programme de travail.

尊敬的阿尔及利亚代表穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里大和智利代表团副常驻代表拉维刚刚向本会议介绍了五位大提出的工作计划倡议的情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait voir des données plus spécifiques dans le prochain rapport concernant les femmes occupant des postes de responsabilité, notamment à la Cour Suprême, au Parquet, aux postes d'ambassadeurs et de ministres plénipotentiaires.

她希望在下次报告看到有更多妇女担任高级别职务,包括最高法院法官、检察官、全权大的具体数据。

评价该例句:好评差评指正

Je prends la parole pour informer la Commission que le Groupe africain s'est réuni et a endossé la candidature de M. Samuel Amehou, Ministre conseiller à la Mission du Bénin, au poste de Rapporteur.

我谨通知委员会,经过讨论,非洲集团同意贝宁代表团赞萨米埃尔·阿梅胡先生竞选报告员一职。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas sans intérêt de noter aussi que, si leur présence dans les différentes catégories est de 20 %, ce pourcentage tombe à 6 % pour le niveau le plus élevé, celui de Ministre de première classe.

同样值得一提的是,虽然妇女在不同职业级别所占的比例平均为20%,但在最高一级的一等,这一比例只有6%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lot, lot(t)e, lot., lotalite, loterie, loterie nationale, lot-et-caronne, Lothaire, lotharingien, loti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年1月合集

La ministre suédoise s'est inquiétée de possibles « exécutions extra-judiciaires » .

瑞典公使对可能的" 法外处决" 表示关切。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il fut inflexible, même avec le ministre britannique qui, au lendemain du départ, était apparu habillé en chasseur, avec une carabine de précision et un fusil à deux coups pour tuer les tigres.

,甚至对英国公使也是如此,这位公使出发后的第二天就打扮成猎人,拿着确步枪和双发步枪来杀死老虎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La Chine a exprimé lundi " son fort mécontentement et sa ferme opposition" concernant un éditorial écrit par un ministre britannique, appelant la Grande-Bretagne à cesser immédiatement ses ingérences dans les affaires intérieures de Hong Kong.

中国周对英国公使撰写的篇社论表示“强烈满和坚决反对”,呼吁英国立即停止干涉香港内政。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lotte, lotus, louable, louage, louang prabang, louange, louanger, louangeur, loubard, Loubet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接