Le nombre de billets pour les épreuves PEL est limité.
重要赛事限制项目的入场券数额有限。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能在演出现场领取.
Il n'est pas prévu d'augmenter le prix de la visite au cours de l'exercice biennal.
入场票价格在这一两年期内不变。
Les billets seront maintenus à leur prix actuel au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
入场票价在2002-2003两年期内不变。
Seuls peuvent prendre part au défilé les athlètes et les officiels d’équipe accrédités pour les Jeux Paralympiques.
只有残奥会注册运动员和随队官员才有资格参加入场仪式。
Les Milanais sont, pour le moment, qualifiés pour l'UEFA.A une marche du tour préliminaire de la C1.
米兰人,现在应该说是已下赛季欧洲赛事的入场卷,不过他们还需要为进入冠军而。
L'AC Milan, autre candidat à cette quatrième place, synonyme de qualification pour la prochaine Ligue des champions, reçoit Parme.
为了联赛第四,为了下赛季冠军联赛的入场券而,本轮联赛主场迎战Parme。
Les scolaires et les étudiants bénéficient de réductions et les groupes à partir de 20 élèves sont admis gratuitement.
全日制学生入场可享受优待,而超过20名学生组团参观更可免费入场。
Mesdames et Messieurs, veuillez souhaiter la bienvenue aux nouveaux membres du Comité international olympique et de sa Commission des Athlètes!
女士们,先生们,欢迎新当选的国际奥林匹克运动员委员会新委员入场!
Dans la galerie de la presse, située dans la salle de l'Assemblée générale, 53 places sont réservées aux représentants des médias.
供媒体代表在大会堂内记者席就座的入场券有53张。
Des places en nombre limité sont réservées aux représentants des médias dans les galeries de la presse des salles de réunion.
供媒体代表在会议厅记者席就座的入场券有限。
Parmi les nouveautés, à part Avatar, c’est Kérity la maison des contes qui s’en sort le mieux avec près de 140000 entrées.
在公映的新片之中,除了《阿凡达》就是法国动画片《克里蒂与故事房子》的表现比较不错了,第一周入场观众近14万人次。
Ceux qui n'avaient pas le statut de fonctionnaire ou de délégué ont été contrôlés à l'entrée, de même que leurs effets personnels.
不是工作人员或代表的与会者在入场前必须接受对其个人和携带物品的安全检查。
Des gars sont sur les barrières attendent le zébu qui pénètre, le jeu consiste à l’attraper par la bosse et de le terrasser.
围栏后的小伙子已迫不及待等牛入场了。
Dans la galerie de la presse située dans la salle de réunion, un nombre limité de places est réservé aux représentants des médias.
将为媒体代表提供数目有限的入场券,供在会议室内的记者席就座。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
Le comité du festival a reçu un grand nombre d'entrées de partout dans le pays, tous espérant entrer en compétition pour le grand prix.
赛事组委会也已收到了大量的入场要求,都是为了角逐金鸡百花奖!
Dans la galerie de la presse, située dans la salle de l'Assemblée générale, des places en nombre limité sont réservées aux représentants des médias.
供媒体代表在会议室记者席就座的入场券有限。
L'accès à la tribune officielle et à la tribune d'honneur lors des épreuves PEL sera alors soumis à la présentation conjointe d'une accréditation et d'un billet.
在指定的重要赛事限制项目中,通过持证和购票相结合,控制进入官员看台和荣誉看台的人数。重要赛事限制项目的入场券数额有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une entrée, s’il vous plaît. C'est combien ?
入场券价格是多少?
Votre ami vous donne rendez-vous devant le cinéma, il va vous attendre avant d'entrer.
你朋友和你约影院门前见面,他入场之前会等你。
L’entrée du parking de Balangan coûte 2'000 Roupies par jour.
巴兰甘停车场的入场费用为每天两千卢比。
Je suis entré gratis, sans rien payer.
我免费入场,没有支付任何费用。
Je suis entré gratuitement, sans rien payer.
Je regrette de ne pas avoir décidé de rendre gratuite l'entrée des musées nationaux.
我很遗憾没能做出决让所有国家级博物馆入场免费。
Il y aura peut-être un billet avec !
还有可能有入场券一起的!
Attention aux rabatteurs qui essaient de faire payer une entrée qui est en fait gratuite.
注意那些掮客,他们试图收取入场费,但其实是免费的。
Ils sont accompagnés par six médaillés.
他们由六名奥运冠军陪同入场。
Donc la chanson qui accompagne au début pour l'entrée du drapeau national était dans ce sens-là.
我为国旗入场式写的这首曲子正是遵循了这条。
On le voit, Antoine Dupont et Pauline Ferrand prévaut nos champions olympiques de rugby, de cyclisme, de VTT.
我们看到,安托万·杜邦和宝琳·费朗作为骑手入场,他们橄榄球、自行车和山地自行车比赛中获得冠军。
Il est temps pour nos trois chefs de faire leur entrée et de découvrir le thème imposé par Mathieu.
现是我们的三位厨师入场的时候了,来看看马修设的题。
Que pour les filles ce soir
今晚只允许女生入场。
Une entrée adulte, c'est écrit quoi, au tarif?
- 成人入场,价格是多少?
21 millions d'entrées au cinéma, record du box-office en France.
2100万影院入场人次,创法国票房纪录。
Le soir du Nouvel An, les admissions se feront à partir de 19h.
除夕夜,入场时间为晚上 7 点。
Aveu fait ce jeudi par le général russe en charge des opérations.
负责作战的俄罗斯将军于本周四入场。
L'entrée de ce site est fixée à 15 euros.
该网站的入场费为 15 欧元。
À l'étranger, l'entrée de la plupart des églises est payante, comme ici à Londres.
国外,大多数教堂都收取入场费,例如伦敦。
Mais depuis quelques mois, obtenir un ticket d'entrée relève de l'exploit.
但近几个月来,获得入场券已是一项壮举。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释