有奖纠错
| 划词

Il entrera dans l'armée l'année prochaine.

他将于明年入伍

评价该例句:好评差评指正

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁婚姻因为那样妨碍男子应征入伍

评价该例句:好评差评指正

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英勇地与希特队战斗。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, en particulier, risquent d'être enrôlés dans les forces combattantes.

儿童则有遭受被征入伍特殊危险。

评价该例句:好评差评指正

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童一再地被征召入伍(包括一些难民营儿童)是令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Que peut-on faire pour faire cesser et contrôler le recrutement d'ex-combattants?

可以通过哪些措施来控和监募前战斗员入伍活动?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fera un surcroît d'efforts pour encourager les ex-combattants à s'engager dans l'armée.

政府将加大鼓励前战斗人员入伍力度。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童被征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国募难民入伍

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux provenaient du district de Batticaloa.

其中多数被征入伍儿童来自Batticaloa。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les recrues de l'armée ont aussi désormais l'obligation d'étudier le Protocole.

所有入伍新兵目前都必须研究议定书。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.

大多数这些士兵——他们人数很多——重新入伍

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.

按照《任择议定书》规定,政府已在队条例中规定18岁为应征入伍最低年龄。

评价该例句:好评差评指正

La délégation libyenne considère que le recru-tement des enfants ne s'effectue pas par la force.

利比亚代表团认为,儿童不是被强迫征召入伍

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement on ne dispose pas de statistiques.

可惜是没有儿童入伍具体数据。

评价该例句:好评差评指正

La réintégration des enfants associés à l'APLS demeure un problème qu'il importe de résoudre d'urgence.

战地指挥官并没有普遍落实苏丹解放司令部关于不再征募儿童入伍立场。

评价该例句:好评差评指正

On notera que leur demande a été rejetée.

应指出,这些儿童入伍要求被拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des 487 enfants qui ont été recrutés ont été utilisés comme combattants.

487名被征入伍儿童中多数被作为战斗人员使用。

评价该例句:好评差评指正

À Uvira, des hommes jeunes auraient été enrôlés de force dans l'armée.

在乌维拉,有报道说青年男子被强征入伍

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blogosphère, blois, Blomia, blomstrandine, blond, blondasse, blonde, Blondel, blondeur, blondin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Enfin, il arrive que de jeunes adolescents soient enrôlés comme soldats.

另外,青少年有也会被征召

评价该例句:好评差评指正
术家的小秘密

En 1861, Claude est tiré au sort au Havre pour être conscrit.

1861年,莫奈被抽中,他得去Le Havre应征

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 9 juin, les conscrits locaux sont aussitôt consignés dans leurs quartiers.

6月9日,当地应征者被禁止出行。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voici le vicomte de Barras, incorporé dans l'armée à 16 ans.

这是Barras子爵,16岁应征

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Quand il a l'âge de s'engager, il décide de se présenter sous un autre nom, d'Artagnan.

当他到了年龄,他决定用另一个名字“达达尼昂”来介绍自己。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à peine trois jours après, Cyprien est mobilisé.

但仅仅三天后,塞普安就被征召了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour protéger leurs proches, les conscrits veulent rentrer à Béziers.

年轻的应征者想回到贝济耶保护他们的亲人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La preuve, c'est qu'en mai 1915, il s'enrôle comme un vrai Canadien, pour participer à la Première Guerre mondiale.

有证据表明1915年5月,他作为真正的加拿大人应征,并参加第一次世界大战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Désormais, la plupart des conscrits feront leur service loin de chez eux, parfois à l'autre bout du pays.

从现开始,大多数应征者将远离家乡的地方服役,有该国的另一边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans les centres de recrutement, les convocations se multiplient pour pousser les réservistes à s'engager.

招聘中心,要求预备役人员的呼声越来越高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Des volontaires et des appelés de tous âges.

所有年龄段的志愿者和应征者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il est resté à Lviv et s'est engagé aux côtés de l'armée ukrainienne.

他留利沃夫,与乌克兰军队一起

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Alberto Ortiz, un ancien enfant-soldat, enrôlé, recruté par les FARCS à l'âge de 11 ans...

阿尔贝托·奥尔蒂斯(Alberto Ortiz),前儿童兵,11岁,被哥伦比亚革命武装力量招募。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un bureau militaire a été spécialement installé près de Tel-Aviv pour leur permettre de s'enrôler.

- 特拉维夫附近专门设立了一个军事办公室,以便让他们

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

– Ah non, moi j'étais pas encore au service, c'était en 1985.

– 哦不,我还没,那是 1985 年的事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour les remplacer, on fait venir un régiment lointain, le 139e de ligne d'Aurillac, à près de 300 km de là.

为了取代当地的应征者,近 300 公外的一个遥远的军团,即奥亚克第 139 战线,来到了这个地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les conscrits ont des chaussettes neuves, des claquettes confortables et tout ce qu'il faut pour leur hygiène.

- 应征者有新袜子、舒适的人字拖和卫生所需的一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Par ailleurs, la Suède a réintroduit la possibilité de mobiliser ses anciens conscrits pour des exercices militaires.

此外,瑞典还重新提出了动员其前应征者参加军事演习的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Comme ils disaient dans l'armée: engagez-vous, rengagez-vous.

- 正如他们过去军队中所说的那样:,重新

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au bout du compte, moins de 2 % des conscrits posent problème.

最后,只有不到2%的应征者是有可能拒绝作战的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boat people, bob, bobard, bobbinite, bobèche, bobéchon, bobet, bobeur, bobierrite, bobinage, bobine, bobiné, bobineau, bobiner, bobinette, bobineur, bobineuse, bobinier, bobinière, bobinoir, bobinot, bobkovite, bobo, bobo-dioulasso, boboïsation, boboïser, bobonne, bobsleigh, bobtail, bocage, bocager, bocal, bocard, bocardage, bocarder, bocardeur, bocca, bocfil, boche, Bocher, bock, bodé, bodenbendérite, bodénite, bodensee, bodhi, bodhisattva, Bodianus, Bodin, Bodo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接