Etes-vous intéressé par la politique ? Etes-vous inserit à un parti?
你们对政治感兴趣吗?是否加入了一个派?
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
派预计瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
J'espère que les dirigeants des partis décideront d'engager un tel processus.
我希望,各派领导人将同意建立一个进程。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表面上统一的政治派。
Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.
各政治派也都接受了经投票箱作出的裁决。
La communauté internationale peut contribuer à faciliter ce dialogue en rencontrant les parties concernées.
国际社会可会见有关派,协助推这一对话。
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.
我们必须创造条件,使任何派都不致感到被排除这一进程之外。
Il est regrettable que les tensions politiques continuent de compromettre la confiance entre les partis.
令人遗憾的是,政治紧张关系继续影派之间的信任。
Ils totalisent ensemble 77 sièges sur les 105 que compte la nouvelle Assemblée.
这些派一共占了新国民议会105个席位中的77个席位。
Les partis d'extrême droite avaient un effet sur les partis politiques traditionnels et leurs orientations.
极端右派对流政及其政策产生了一定影。
C'est dans le cadre des partis parlementaires traditionnels que le racisme devait être combattu.
流议会派范围内,就需要密切关注反种族义问题。
Bien qu'ayant perdu de leur superbe, tous les trois resteront cependant des acteurs importants.
不过,这三大尽管实力有所减弱,仍然是重要的派。
Malgré cela, les partis n'étaient pas parvenus à résoudre leurs différends au 5 octobre.
尽管有关延期,各派仍无法10月5日前解决彼此之间的分歧。
Des mesures préventives ont été prises à l'égard de 34 membres de ce parti extrémiste.
上述极端派的34个成员已被置于防范性拘留中。
Les différents acteurs, comme on s'y attendait, en ont donné des lectures partisanes différentes.
如所预料,政治行者从各自派的立场对决议进行了分析。
Comme son nom l'indique, il s'agira là d'une commission indépendante et neutre.
正如其名称所显示的那样,委员会将是独立和不带派性质的。
Le Président Kabila considère que les organisations non gouvernementales sont des "partis politiques".
卡比拉总统认为非政府组织是“政治派”。
Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.
对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极端义的政治派。
Même les partis nationalistes ont mis l'accent sur les emplois, l'économie et la corruption.
甚至各民族义派也很重视就业、经济和腐败问题。
Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.
所有民族义派都知道人们对它们的期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est représentée par plusieurs partis, dont le FN (Front national) reste le plus important.
右由几个所代表,其中国民阵线一直以来都是影响力最大。
Les jeunes d'aujourd'hui n'adhèrent pas forcément à un parti ou un syndicat.
年轻人不必加入一个或一个工会。
Mais comment ce parti a pu en arriver là ?
但是这个是如何走到这一步?
Construit autour d'un parti pris radical, son premier film mettait déjà en œuvre cette démarche.
她第一部电影是围绕一个激进展开,其中就已经运用了这一方法。
Il est pauvre, soit, tant mieux ; mais son parti payera pour lui.
他穷,就算是吧,那更好;他会替他付。
Le gouvernement le comprenait comme les partis ; le moindre bourgeois le sentait.
政府和各个都懂得这一点,最小资产阶级也有此同感。
Il est certainement rouge, comme la couleur de mon parti, le parti socialiste.
它是红色,和我所属——社会颜色一致。
Je dis " l'opposition" mais je devrais d'ailleurs dire " LES oppositions"
我说“反”,但我其实应该说“反们”。
Puis en 1804 l'irréductible royaliste Georges Cadoudal tente de le kidnapper, mais échoue à son tour.
然后在1804年,不屈不挠王乔治·卡杜达尔试图绑架他,但也失败了。
Les partis sont ingrats envers leurs vedettes, ils abandonnent volontiers leurs enfants perdus.
手下哨兵素来不讲情义,子弟们倒了霉就一脚踢开。
Et on dit parfois que les électeurs du parti d'extrême droite du Rassemblement national sont des beaufs.
人们有时候说右全国联盟选民是beaufs。
En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.
除了它原有基础选民以外,右不断吸引其他选民,这些选民其他感到失望。
En ce temps, l'esprit de parti engendrait des haines bien plus sérieuses qu'elles ne le sont aujourd'hui.
意气所产生仇恨,当时比现在严重得多。
D'abord, il faut savoir que toutes les parties ont le même objectif que le pays se porte bien.
首先,必须明确是,所有都有着相同目标,那就是让国家发展得更好。
D’abord, il faut savoir que toutes les parties ont le même objectif que le pays se porte bien.
Différents partis se présentent aux élections.
参与选举有不同。
1795 passe, avec le coup de force royaliste du 13 Vendémiaire qui affaiblit la République et accouche du Directoire.
1795年过去了,葡月(法兰西共和历第一月)13日,王武力行动削弱了共和国并催生了执政府。
Voilà pourtant, pensa-t-il, les enfants perdus du parti dont le marquis est un des chefs !
“不过,”他想,“这些人都是侯爵为其首脑之一那个敢死队呀!
L'esprit de parti, le désir de servir ses nouveaux amis rendaient le nouveau royaliste inexcusable.
观念和巴结新朋友心思,使初进保王吕西安变得无可原谅。
Sauf que dimanche, aucun des partis de gouvernement n'était présent au second tour.
除星期日外,第二轮中没有一个政府出席。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释