Pour l'ensemble de l'Estonie, l'aide moyenne par enfant était de 1 004 couronnes.
爱沙尼亚的平均总额为1 004克朗。
Le conseil de comté a dû verser des dommages s'élevant à 25 000 couronnes suédoises.
省政府不得不支付25 000瑞典克朗的普。
La femme victime a reçu des dommages-intérêts s'élevant à 50 000 couronnes suédoises.
女受害人得了50 000瑞典克朗的普。
La demanderesse a reçu des dommages-intérêts s'élevant à 40 000 couronnes suédoises.
女原告获得了40 000瑞典克朗的普。
L'étudiante a reçu une compensation s'élevant à 50 000 couronnes suédoises.
这个女生得了50 000瑞典克朗的。
Celui-ci (bourses et prêts) a été porté à 80 000 couronnes par an.
资助福利(补助金和贷款)已经提高80,000挪威克朗。
Environ 70 % (soit 7 milliards de couronnes) ont été utilisés pour subventionner des établissements.
故将这些资金的约70%,即70亿瑞典克朗,用于资助体育设施。
Aucune cotisation n'est due quand ces gains sont inférieurs à 23 000 couronnes.
如果应计养恤金收入额低于23,000挪威克朗,可不必缴纳款项。
Le prix total du contrat était de SKr 7 125 000 et de ID 203 500 .
合同总价是7,125,000瑞典克朗和203,500伊拉克第纳尔。
Pour chaque enfant âgé de moins de trois ans, l'allocation est de 600 EEK.
一个3岁以下儿童的抚养费为600克朗。
Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.
接受护理的人均抚养费为月580克朗。
Aussi le seuil de subsistance est-il en réalité plus élevé que 500 EEK.
因此,实际的最低生活线高于500克朗。
Le Gouvernement suédois a alloué une somme de 850 000 couronnes au financement de ce projet.
瑞典政府为支助项目提供了85万克朗。
Au total, l'État a versé 4 417 181 000 couronnes slovaques à ce titre.
为此,国家总共支付了4,417,181,000斯洛伐克克朗。
Les versements en une fois sont limités à 15 000 couronnes.
一次性财务津贴总数不超过15,000克朗。
L'allocation parentale est de 4 560 couronnes par mois.
育儿津贴的数额为月4 560斯洛伐克克朗。
Ces astreintes peuvent aller jusqu'a 50 000 couronnes islandaises par jour.
日罚款额最高可达50 000冰岛克朗。
Les parents qui ont un revenu faible ou nul touchent 180 couronnes par jour.
低收入或无收入父母的育儿假津贴是日180瑞典克朗。
L'allocation budgétaire s'élève à 4 millions de couronnes suédoises par an.
预算拨款是400万瑞典克朗。
Les autres participants perçoivent une indemnité d'activité de 223 couronnes suédoises par jour.
其他参加者天领取223瑞典克朗的活动补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(Rires) Christine Ockrent, mon petit oiseau !
丽斯蒂娜·奥,小鸟!
Des agriculteurs ont manifesté aujourd'hui devant l'usine Lactalis de Craon, dans l'ouest de la France.
农民今天在法国西部Lactalis工厂前示威。
Les revenus pétrogaziers d'Oslo ont explosés, ils devraient atteindre 150 milliards de couronnes cette année.
奥斯陆石油和天然气收入猛增,预计今年将达到 1500 亿。
Je n'ai pas vingt écus à donner.
没有二十个可以给。
… Mais, pour que je touche les cent mille écus ?
… 但要得到那十万呢?
Les dernières années du XIXe siècle voient en effet une véritable ruée vers l'or au Klondike, dans le nord-ouest du Canada.
19 世纪最后几年,加拿大西北部代出现了名副其实淘金热。
Il l'apprend et réclame cent écus.
他得知了这件事,并要求一百。
– Madame, dit-il, je vais avoir le plaisir de vous compter cent mille écus.
“夫人,”他说,“很荣幸能数到您十万。
Trois écus la livre, répondit Ézéchiel.
“一磅三,”以西结回答。
Marietta a reçu cinq écus de notre directeur pour frais de voyage jusqu'à Mantoue et Venise, et moi un.
玛丽埃塔从们主任那里收到了五,用于前往曼图亚和威尼斯差旅费,收到了一。
Quarante beaux écus de cinq francs, dit la vielle femme.
“四十个五法郎漂亮,”老妇人说。
Mais qu'est-ce que vingt écus pour ce mirliflor qui lorgnait mon baromètre comme s'il avait voulu en faire du feu?
但是,对于这个盯气压计,仿佛想用它生火 mirliflor 来说,二十算什么呢?
– Vous vous seriez muni de cent mille écus, parce que je ne me fie, moi non plus, à personne.
“你会给自己十万,因为也不相信任何人。”
Qu'est-ce que trente-quatre écus pour vous?
三十四对你来说是什么?
En tout, il peut me rester trente napoléons en or et huit ou dix écus de cinq francs.
“总共可能还剩下三十个金拿破仑,还有八到十个五法郎。”
N'est-il pas tout naturel, monsieur, reprit la vieille femme d'un grand sang-froid, que je cherche à vous accrocher trente-quatre écus?
“先生,”老妇人非常镇定地回答,“竟然要从你那里得到三十四,这难道不是很自然吗?
Sur quoi, tous les mois à peu près, Giletti faisait un cadeau à la Marietta; ce cadeau pouvait bien valoir deux écus.
因此,吉莱蒂每个月左右都会给玛丽埃塔送一份礼物;这份礼物很可能值两。
… Elle alla, légère comme un oiseau, tirer de sa bourse l'écu de cent sous qu'elle avait reçu pour ses dépenses du mois.
… 她像鸟儿一样轻盈地去从她钱包里掏出她当月收到一百。
Déjà, sur la toile, la bonne, une servante maîtresse aux traits marqués parle vice, avait ouvert le tiroir d'une commode et comptait des écus.
已经,在画布上,女仆,一个有恶习特征女仆,已经打开了一个五斗柜抽屉,正在数。
Dans mon cas, mon grand-père est venu chercher de l'or dans le Klondike en 1885. Ça ne lui a pas porté chance, donc il est devenu trappeur.
就而言,祖父在1885年前往代淘金。可惜运气不佳,于是他转行成了猎人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释