有奖纠错
| 划词

Nous demandons l'organisation rapide de la conférence des donateurs qui a été promise.

我们要求早日举行允诺捐助者会议。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经允诺生产力提高落后于投资。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de transition a besoin de l'aide qui a été promise.

过渡政府需要允诺提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).

近期国际实践提供了一些允诺例子。

评价该例句:好评差评指正

Le docteur accède volontiers à sa requête et le traite de cette manière.

医生大方地允诺请求并为他注

评价该例句:好评差评指正

En outre, les fonds promis lors du Sommet mondial n'ont toujours pas été versés.

此外,首脑会议允诺提供资金还没有到位。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile au Gouvernement de bien gérer le budget tant que l'aide extérieure promise n'arrive pas.

只要在接收允诺外部援助方面出现延迟,政府就难于管理其预算。

评价该例句:好评差评指正

Prenons la part qui nous revient dans la création de cet âge divin lumineux qui nous a été promis.

我们为构建这个辉煌、上帝允诺神圣时代尽自己一份力量。

评价该例句:好评差评指正

La promesse que contient la résolution 1325 (2000) n'a toujours pas été honorée.

第1325(2000)号决议中所作允诺尚未兑现。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut réaffirmer la grande promesse qui a présidé à sa fondation.

能够确认时所作伟大允诺

评价该例句:好评差评指正

Que sont nos multiples promesses devenues?

我们允诺都到哪里去了?

评价该例句:好评差评指正

Reporters sans frontières (RSF) relève que le Gouvernement fédéral a promis d'accroître la liberté d'expression.

无国界记者国际协会指出,联邦政府已允诺给予更大言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport aux promesses faites et à l'attente des pays, cette diminution a été très spectaculaire.

允诺和期望数额相比,下降幅度很大。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial estime qu'au minimum, les États devraient remplir leurs engagements en matière d'assistance au développement.

特别报告员认为最低限度各国应履行们在发展援助方面已给予允诺

评价该例句:好评差评指正

Aussi encourageantes que soient ces décisions, elles ne vaudront pas grand chose tant qu'elles n'auront pas d'application concrète.

不管这些决定多么令人振奋,如果们仍然是空洞允诺,则毫无价值。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les obligations de service de la dette ont été très sensiblement réduites pour la période de consolidation.

此外,巴黎俱乐部多数成员允诺债务减免超出增强重债穷国倡议要求们提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Jacques Chirac a promis que cette question serait réglée avant la fin de son mandat11.

与此同时,总统希拉克已允诺至迟在他任期结束之前解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains États tentent de réglementer ces opérations en disposant qu'une promesse de vente comportant une livraison vaut vente.

为了规范后一类交易,有些国家规定,伴随交付出售允诺等同于出售。

评价该例句:好评差评指正

Cet organe a été fondé sur la promesse que nous pourrions dormir tranquilles après la plus abominable des guerres.

成立这个机构目的是确保我们在极端恐怖战争结束之后能够睡得安稳——这是《联合国宪章》第二十六条中反映一个允诺

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays développés n'ont pas consacré la fraction promise de 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement.

很多发达国家没有把允诺0.7%国民生产总值用于官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四

Si c'est le patron qui demande à réfléchir, lui demander quand il pourra répondre et noter cette date.

如若老板提出考虑考虑,那就要问清并记下他答复时间。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et elle continua à le tutoyer comme si l’offre de cette consommation en avait été la permission tacite.

于是她接着就用“你”称呼他,这点饮料就有了默示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接