Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们会面。如此来,他明白了切。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然机会,她发觉她朋友不再爱她了。
43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是偶然,走是必然。
Dans ce secteur d'activité économique, par conséquent, la législation s'est souvent développée sans méthode.
因此,济活动领域法律常常以偶然方式发展。
La sécurité routière, comme il a été dit, c'est l'absence d'accident.
人们常说,道路安全绝不是偶然。
C'est très symbolique, mais ce symbolisme n'est pas le fruit du hasard.
具有很象征意义,但其象征意义不是偶然。
On rencontre au Togo la prostitution ordinaire, saisonnière et occasionnelle.
多哥有长期卖淫、季节性卖淫和偶然卖淫。
Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.
去几年中,财政支持只是偶然和象征性。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“人种少数”表达方式并不是偶然。
Ce n'est pas par hasard que la communauté internationale s'intéresse aujourd'hui au problème des sanctions.
国际社会现注重关心制裁问题并不是偶然。
L'augmentation rapide des niveaux de pauvreté n'est pas un accident.
贫穷迅速扩不是不可预料偶然事故。
Cela est loin d'être le fruit du hasard, cependant.
然而,种情况不是偶然发生。
Ce n'est donc pas par hasard que nous discutons de ces questions aujourd'hui.
所以我们今天正讨论些问题,不是偶然。
Nous ne sommes pas en présence d'actes isolés ou commis au hasard.
我们目睹行动既不是孤立,也不是偶然。
Or, la question de la contingence des droits fondamentaux est au cœur d'une importante controverse.
但基本权利偶然性问题引起很争议。
En effet, les niveaux d'emploi sont souvent des produits accessoires des mécanismes du marché.
实际上,就业水平往往成为市场进程偶然结果。
Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.
实际上使得此类扣留权具有很偶然性和不可预测性。
Le terrorisme n'est pas le fruit du hasard. Il est planifié et financé.
恐怖主义不是偶然或随机发生,它是有人策划和有人资助。
Le moment choisi par l'attentat de mardi dernier n'était pas fortuit.
星期二攻击时机绝不是偶然。
Il ne s'agit pas d'une simple coïncidence ou d'un simple hasard.
并不只是巧合或偶然发生事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis venue à la chanson, je dirais, presque par accident.
我想说的是,我走上歌唱这条路几乎是偶然的。
Après, j'ai aussi des objets qui sont arrivés presque par accident.
之后,我也有些几乎是偶然接触到的西。
Et évidemment, si on appelait en France le roi le boulanger, c'était pas un accident.
显然, 如果法国国王被称为面包师,这绝非偶然的。
Loin d'être le fruit du hasard, leur coupe de cheveux fait partie d'une stratégie politique.
他们的发型绝非偶然的结果,而是政治策略的部分。
Tout ça n'est pas fait au hasard.
这切都不是偶然的。
Les participants ont 20 % de chances de tomber par hasard sur le bon prénom.
参与者有20%的机会偶然猜对正确的名字。
Son orgueil ne voulut rien laisser au hasard et à l’inspiration du moment.
他的骄傲不想给偶然和时的灵感留下任何机会。
Comme par hasard c'est Olivier qui fait les questions de culture générale !
仿佛是偶然的,奥利维尔正在做常识性问题!
Comme par hasard un mois après avoir activé l'homme le... plus méchant.
因为偶然间在最坏的的人活跃了后。
Rien n’est laissé au hasard dans le monde merveilleux des plateformes sociales !
在社交平台的美妙世界中,没有什么是偶然的!
Parce que c’est presque un secret surpris.
“因为这是偶然发现的秘密。”
Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.
“至于产生某些阻碍的偶然性,我也并不是不能预见的。”
C’était sans doute un hasard, mais ce hasard me rendit bien heureux.
她人回家可能是偶然的,但是这偶然使我觉得非常幸福。
Oui, oui c'est par hasard, ce n'est pas que vous avez prévu de manger ensemble.
是的,是的,这是偶然的,不是说你们已经计划好起吃饭。
Cependant, ce jour-là, un incident vint lui rappeler ses beaux jours de harponneur.
可是,这无,件偶然的意外使他恢复了他从前当鱼叉手时的最好日子。
Ce n'était pas un accident, bien sûr.
当然,这不是偶然的。
– J'ai retrouvé une ancienne connaissance à Londres, par hasard.
“我在伦敦找回了旧相识,偶然碰到的。”
Ce mouchoir était au vieux monsieur qui l’avait tout bonnement laissé tomber de sa poche.
这手帕原是那老先生的,偶然从他衣袋里掉出来罢了。
" En un mot, c'est fortuitement qu'elle les oblige ou désoblige"
" 总之,它给不给是偶然的" 。
Ce Français que le hasard jeta à mon bord il y a seize ans ?
“是十六年前偶然来到我船上的那法国人吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释