Il amarre son navire dans le port.
他泊在港口。
Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?
假如没有天空,云到哪里泊?
Touts les chinoises ma dit que c'est un yacht-club,mais ce n'est qu'un port.
大家说游艇俱乐部,其实就是一个游艇靠港。人工用巨石堆出来个湾,用来泊游艇之类。
L’arrivée me plait, il y a des bateaux partout.C’est au moins un vrai port.
到目地. 这里泊着好多,是个真正港。
Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................
如果没有天空,云到哪里泊?
À ce terminal, la BOTAS proposait des services portuaires, notamment de chargement, d'amarrage et de nettoyage.
BOTAS在杰伊汉向这类舶提供港口服务,包括装、泊和清理。
Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.
长在斯帕尔马斯泊帆坞,也是执行主任使用坞。
Pendant cette période, 657 navires militaires et 869 navires de commerce y ont mouillé à divers moments.
在此期间计有657艘和869艘商在不同时间到港泊。
C'est une relâche du bateau.
这是只泊处。
Pour remplir son mandat, la MONUIK a continué à inspecter les docks du port d'Oum Qasr.
伊科观察团在执行任务过程中,继续视察泊在乌姆卡斯尔港只。
Ces centres pourraient, à tout le moins, prodiguer les premiers conseils en matière scientifique et réglementaire.
它们至少可以充当科学和管理咨询方面“第一个泊港”。
Sur le plan militaire, des navires de patrouille ont été coulés alors qu'ils étaient à l'ancre.
在事方面,泊在港口巡逻艇被击沉。
Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主要国际游艇泊港边防检查站设立了探查系统。
Elle effectue des contrôles aléatoires sur les navires à l'ancre dans le port pour détecter les passagers clandestins.
安全总局在只泊港口期间保存护照,并对泊在港内只进行抽查,以查找偷渡者。
Les actes de la deuxième catégorie se produisent surtout en Amérique du Sud ou en Afrique de l'Ouest.
第二类主要发生在南美或西非,武装团伙在只泊或锚定时进行袭击。
Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.
有几艘航空母舰在科威特近泊,用于支持这些飞行。
Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accommode des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.
主码头长1 000英尺,可泊吃水最多达32英尺只。
La NITC a transféré quatre superpétroliers ("VLCC") de Kharg à Lavan pour pallier le manque d'appontements sur cette seconde île.
NITC将4艘大型原油运输从哈格岛泊地调往旺岛,以用作码头,哈格岛本来就有码头设施,而旺岛码头尚不完善。
Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.
浮油还影响到渔业,阻塞港口和弄脏只、渔具和泊地。
Elle a également fourni les renseignements pertinents concernant la taille, le poids et la durée d'accostage d'un échantillon de navires concernés.
NITC还提供了有关舶体积、重量及泊次数资料,以作为有关舶样本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voulais vous demander pourquoi vous vous étiez arrêté à l’île d’Elbe ?
“我想问问你为什么要在厄尔巴岛停泊耽搁了一天半时间。”
Mais, à quoi bon ce refuge ? Le Nautilus n’a pas besoin de port.
可是这港口有什么用呢?诺第留斯并不需要停泊的地方。
Deux heures après, il reposait sur les eaux tranquilles du port Ballon.
两个钟头以后,它就停泊在气球港平静的水面上了。
Mon cher Glenarvan, reprit alors Paganel, où comptez-vous relâcher désormais ?
“我亲爱的爵士,”巴加内尔终于说话了,“您今后还预备在哪里停泊?”
Leur attention fut tout de suite happée par l'appareil stationné à proximité du Halo.
她们的注意力被停泊在“星环”附近的一架飞行器吸引了。
Guan Yifan avait un petit appareil, stationnant en orbite géosynchrone.
一帆有一艘小型飞船停泊在蓝星的同步轨道上。
Mais n’éviterait-il pas cet îlot qui ne lui offrait aucun point de relâche ?
但是这小岛没有可停泊的地方,它会不会又要避开小岛呢?”
Le marin et ses deux compagnons revinrent au rivage, à l’endroit où ils avaient laissé le Bonadventure.
水手和他的两个伙伴下了山,回到停泊乘风破浪的地方。
Quant aux piétons, ils devaient porter des chaussures magnétiques, faute de quoi ils risquaient d'être projetés hors du sol.
所以圈外停泊的太空艇需要锚固,人在那里行走时也需穿黏性鞋,否则会被甩出去。
La nuit vint : à dix heures du soir on aborda ; la Jeune-Amélie était la première au rendez-vous.
夜晚来了,到了十点钟他们抛锚停泊了。这次的约会还是少女阿梅丽最先到达。
Ici, je suis à Bordeaux, au bord de la Garonne, et il y a la goélette Tara qui vient amarrer.
这里是波尔多,加龙河畔,塔拉双桅帆船正在停泊。
Elle s’apprêtait à entrer dans le vestibule de son immeuble quand son attention fut attirée par deux véhicules en stationnement.
她正准备走进家里门廊的时候,两辆停泊着的汽车引起了她的注意。
Ils descendaient au milieu des barques amarrées, dont les longs câbles obliques frôlaient un peu le dessus de la barque.
他们穿过停泊的船只,船上的长缆索斜斜地,轻轻地擦着他们小艇的上部。
Nous relâcherons bientôt à Madère, et là vous trouverez un navire qui vous ramènera en Europe.
我们不久就要在马德拉停泊,您在那里可以再搭船回欧洲。”
Relâchons aux Canaries, répondit Glenarvan. Cela ne nous écarte pas de notre route.
“那就到那停泊好了,这也不会离开我们的原路线。”
Plusieurs fois même, ils jetèrent l’ancre, et Gédéon Spilett prit des vues photographiques de ce superbe littoral.
航行中也曾停泊过几次,让吉丁-史佩莱在风景最好的地方拍照。
C’est impossible, Madame, il faut que je remplisse ma mission. Je débarquerai à votre prochaine relâche…
“那是不可能的,夫人,我也要完成我的任务。到了前面第一个停泊的地方,我就得下去。”
Sur la Côte d'Azur, des dizaines de yachts amarrés, bloqués dans le port.
在法国里维埃拉,数十艘游艇停泊在港口。
A cette période de l'année, tous les bateaux sont encore attachés aux corps morts.
- 每年的这个时候,所有的船只仍然停泊在系泊处。
Cet autre méthanier stationne près de Gibraltar sans rejoindre de port.
另一艘液化天然气油轮停泊在直布罗陀附近,但未到达港口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释