有奖纠错
| 划词

Il reste debout devant une vitrine.

他在一个橱窗前脚步。

评价该例句:好评差评指正

Le train s’arrête, les deux chauffeurs ouvrent une porte latérale et descendent.

火车猛然,二名司机打开侧门跳了下

评价该例句:好评差评指正

Il y a des moments où l'on voudrait juste faire une chose;appuyer sur pause, arrêter le temps et vivre ce moment précis toute sa vie.

候我们只想一件事:按下间,将此刻活成永远。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que la majorité des clients d'arrêter ici dans votre traces, nous donner une chance, je pense que vous constaterez que nous avons choisi est le bon choix pour vous!

希望广大客户能够在这里您的脚步,能给我们一个机会,然后我相信您一定会发现选择了我们是您的正确的选择!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-bief, sous-bois, sous-brigadier, sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

La porte commence à se fermer mais Quentin la bloque.

门开始关闭了,但Quentin让它停住了。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Quentin va à la deuxième porte et la bloque aussi.

Quentin来到第二扇门这里,也让它停住了。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Nadia s’arrête devant une porte et elle regarde l’heure.

Nadia在个门口停住了,她看了看时间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Javert aperçut la sœur et s’arrêta interdit.

沙威看见姆姆,停住了脚,不敢为难。

评价该例句:好评差评指正
颗简单心 Un cœur simple

La jument de Liébard, à de certains endroits, s'arrêttait tout à coup.

李耶母马,走到些地方,忽然停住不走。

评价该例句:好评差评指正
颗简单心 Un cœur simple

Ensuite le bateau se plaçait contre le quai.

接着船就靠码头停住

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les passants regardaient de loin, arrêtés brusquement, n'osant plus avancer.

过路远远看到他情况,骤然停住脚步,不敢再往前走了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur s'arrêta et le pied de Tarrou, derrière lui, glissa sur une marche.

大夫停住脚,他身后塔鲁在梯上滑了下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la première rue transversale, Andrea arrêta son cheval, et Caderousse sauta à terre.

安德烈在第道十字路口停住了马,卡德鲁斯跳了下去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bientôt le sable cessa de crier sous les pas des deux promeneurs.

很快那两位绅士也停住了脚步。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il trouva Beauchamp se promenant de long en large ; en l’apercevant, Beauchamp s’arrêta.

他发现波尚在房间里踱来踱去,看到他,波尚就停住了脚步。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout s’était arrêté, et dévorait les paroles du mécanicien.

司机这句话个字路路通都听清楚了,他停住了脚步。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne s’éveilla point, mais il cessa de ronfler.

点也没有醒,只停住了呼喀。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia s'immobilisa aussitôt et retira brusquement sa main de la sienne.

朱莉亚突然停住脚步,迅速把自己手从亚当手中抽回。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur s'arrêta soudain devant une salle de classe.

麦格教授在间教室外面停住脚步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Neville était un gémissement et Malefoy s'arrêta net.

听了这话,纳威忍不住哼了声,马福猛地停住了脚步。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Soudain je m’arrêtai, De la main, je retins mon oncle.

我忽然停住,把叔父拉了回来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je m’arrêtai. Je ne pouvais croire à mon isolement.

停住了。我相信不可能是我在这儿。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le canot n’était plus qu’à deux encâblures de l’îlot quand il s’arrêta.

小船在离小岛不到两锚链地方停住了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle s’arrêta aussitôt, et se retourna très lentement.

苏珊立即停住了脚步,缓慢地转过身来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接