有奖纠错
| 划词

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽在红灯前停下

评价该例句:好评差评指正

Tu ne peux pas arreter maintenant!

你不能现在就停下吗?

评价该例句:好评差评指正

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你动攻击!”

评价该例句:好评差评指正

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

评价该例句:好评差评指正

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前停下,蹲在那里,对着出低沉的呻吟.

评价该例句:好评差评指正

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

一名夫早在停下来之前,就已经一路跟着,在与我谈这桩买卖。

评价该例句:好评差评指正

Arrête ou je te donne une calotte .

停下来,否则我给你一巴掌。

评价该例句:好评差评指正

Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.

一旦他把话题转到这个问题上, 谁也别想让他停下来。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者停下来回答问题。

评价该例句:好评差评指正

L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.

方先生的黑色奥迪在一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。

评价该例句:好评差评指正

Non, tue ne peux pas arreter maintenant!

你是想说 你不能现在就停下吗?

评价该例句:好评差评指正

Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore。

停下休息的时候别忘了别人还在奔跑。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.

工人停下来吃点零食休息一下。

评价该例句:好评差评指正

Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !

阿!等下!你玩什么呢,停下来!过来这里!

评价该例句:好评差评指正

La première halte et le premier passage de bac.

第一次停下,等待渡轮。

评价该例句:好评差评指正

La voiture s'est arrêtée au feu rouge.

见到红灯停下了。

评价该例句:好评差评指正

Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.

在明白这件诡异事件的来龙去脉之前我想我是没法停下来休息了。

评价该例句:好评差评指正

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

靠26号门口停下

评价该例句:好评差评指正

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

我们并没有进入卢浮宫,只是停下来照了些相片。

评价该例句:好评差评指正

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她游荡的脚步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prinsépie, printanier, printanisation, printemps, priodonte, prion, priorat, priori(à), prioritaire, prioritairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(上)

Il a fait signe. La conductrice s'est arrêtée et a ouvert la portière.

他示意一下。司机停下车,开了门。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oh ! Arrête ! Et il est sagittaire comme moi.

哦!停下!他和我一样都是射手

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Quand il s’arrêta enfin, il voulut enfiler sa peau.

当他终于停下时候,它想穿上它皮。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

Si c'est ce qui attend la royauté, moi, je dis stop !

我才是等待着王位人,我说停下

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Elle est très belle, mais on n'a pas le temps de s'arrêter.

她很漂亮,但我们没时间停下了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Hé, tu ne peux pas t'arrêter là, tu dois lui apprendre le reste de l'alphabet!

嘿,能在这儿停下得接着教她剩下字母!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Quand on a eu fini de se battre, il a commencé à pleuvoir.

我们打累了停下时候开始下雨了。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Je me suis arrêté, je me suis assis, c’était… étonnant !

我就停下了,坐下了,实在太震撼了!

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Non, non ! Je t'en prie, arrête !

了 快停下

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Ok, ok, arrêtez, je vais te parler, je vais te parler!

好好 停下!我告诉! 我告诉

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les promeneurs à Timesquare pour s'arrêter, en larmes, devant les premières images.

时代广场步行者在第一张照片前停下,流着泪。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En peinture abstraite, où et quand est-ce qu'on s'arrête ?

在抽象绘画中,我们何时何地才会停下

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Oh oui! Je tourne. Je tourne sur moi-même sans jamais m'arrêter. Je suis comme ça.

啊是!我旋转。我围绕着我自己,永远停下。我就像这样。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Est-ce que tu peux arrêter de faire du bruit avec ce vélomoteur, mon petit ?

孩子停下要用这轻型摩托发出噪音么?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tous les deux ensemble, elle va s'arrêter.

我们俩一起说,雨就会停下

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

J'étais en premier et puis je me suis arrêté.

我才是第一个,然后我停下

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je ne me suis plus arrêtée.

我没有停下

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Non, stop, on n’est pas dans un film de Woody Allen !

停下,我们可是在看伍迪·艾伦电影啊!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Et maintenant, on s’arrête pour visiter le château.

现在,我们要停下参观这个城堡。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Sont-ils là simplement pour procéder à des interpellations, ou pour rajouter à la confusion ?

他们出现是为了停下这闹剧,还是为了增加混乱?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation, privatisé, privatiser, privauté, privautés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接