C'est facile à dire, mais difficile à faire.
这事儿说起来容易,做起来难。
Le choix est vite fait, quand on n'est pas chinois...
如果我们不中国人的话,这个选择做起来的。
Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...
“实际做起来也八十天,斯图阿特先生。”
Bien entendu c'est plus facile à dire qu'à faire.
当然,说起来容易做起来难。
Il est toujours plus facile de parler que d'agir.
这总说起来容易,做起来难。
Nous savons bien que c'est plus facile à dire qu'à faire.
我们意,说起来容易做起来难。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
我要简要谈谈这做起来可能意味着什么。
Toutefois, comme nous le savons tous, c'est plus facile à dire qu'à faire.
但众所周知,说得容易做起来难。
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
人人创新,但做起来却难。
Cela est bientôt dit.
这件事讲起来容易做起来难。
C'est un cauchemar, mais c'est possible.
这做起来就象一场恶梦,但还可以做的。
Je me suis fait des œufs au chocolat.
我把鸡蛋和巧克力混起来做。
La solution paraissait plus facile sur le plan administratif.
它们认为,这样做,处理起来较为容易。
Mais il est plus facile de parler du respect de ces obligations que de le mettre en pratique.
但,在实践中履行义务说起来容易做起来难。
Nous pouvons faire de grandes choses ensemble.
我们联合起来可以做多事情。
Reconnaissons aujourd'hui que nous pouvons faire mieux, tous ensemble.
今天让我们承认我们能够做得更好,我们大家一起来做。
Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.
让我们现在就行动起来,做我们说过要做的事情。
Préparons ensemble votre entretien d'embauche.
一起来做面试前准备吧!
Votre attention et votre rigueur ne m'ont peut-être pas toujours facilité la tâche, mais elles l'ont toujours rendue gratifiante.
诸位的热心与关注,使我这个执行主任的工作做起来未必总容易,却总意义。
Toutefois, cela est plus facile à dire qu'à faire, en raison des insuffisances structurelles et institutionnelles inhérentes aux PMA.
不过,这样的忠告说起来容易做起来难,原因最不发达国家在结构和体制方面存在着固有的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, les jus c'est super simple à faire, et en plus c'est très sain.
果汁做起来容易,而且非。
Mais vous avez compris que c'était très simple, à faire.
你们已经知道了做起来简单。
Est-ce que vous ne l’établirez pas quelque jour ?
“你能找时间做起来吗?”
Mais c’est vrai que c’est plus facile à dire qu’à faire.
但事的确说起来容易,做起来难。
– Eh bien, ça veut dire que quelque chose n’est pas si difficile à faire.
它的意思是某事做起来并不是难。
Ce plat, il est très facile à faire, c'est vraiment d'une simplicité !
道菜做起来简单,真的简单!
Ce qui est facile avec les pâtes, c'est que c'est rapidement fait.
意大利面的好处是它做起来快。
Vous pouvez aussi faire des sorbets, c’est très simple à faire.
你还可以制作果冻,做起来简单。
Alors vous allez voir, c'est vraiment une recette hyper facile à faire.
你们会发现,谱做起来真的超级简单。
Quand y en a un qui se lève, il embarque tout le monde.
当有一人做起来时,他会带动所有的人。
Ouais mais ça va être galère, c'est galère c'est ça le problème.
但做起来挺费劲的,是问题。
Oui, c'est vraiment la facilité de beaucoup de choses, oui.
是的,多事情做起来真的方便,是的。
Ça c'était le tartare de bœuf avec une petite salade, c'est très rapide, très simple.
是塔塔牛肉配生菜,做起来非快,非简单。
Ça, c'est plus facile à dire qu'à faire, surtout pour nous les adultes.
说起来容易做起来难,尤其是对于我们成年人来说。
Je ne vais pas dire que c'est facile.
我不会说谱做起来容易。
Vous voyez ça, c'est assez efficace.
所以大家可以看得出,道谱做起来非快。
C'est des trucs qui prennent seulement deux minutes mais on n'a pas envie de les faire.
些事做起来只需两分钟,但我们不想做。
Bon ! Nous on va la faire simple, très simple et rapide !
好啦!我们将把道菜变得简单,非简单而且做起来快!
Une salade niçoise facile à faire et comme vous me le demandez souvent, pas cher.
尼斯沙拉做起来容易,而且正如大家经要求我的那样,道菜的价格也不贵。
C'est plus facile à dire qu'à faire s'il faut se relever en pleine nuit pour débrancher son téléphone.
在半夜起来拔掉手机的插头,说起来容易做起来难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释