有奖纠错
| 划词

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作

评价该例句:好评差评指正

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(迎特别报告员对其斯里兰卡之行所的全面

评价该例句:好评差评指正

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主性发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议束时对会议情况简要

评价该例句:好评差评指正

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下

评价该例句:好评差评指正

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议束前我再个简短

评价该例句:好评差评指正

Les Coprésidents ont résumé le débat.

联合主对圆桌会议的讨论

评价该例句:好评差评指正

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主并得出论。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍

评价该例句:好评差评指正

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会,刚刚予以分发。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主和副主共同主持了研讨会,并在研讨会束时对讨论

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副主性发言。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后段实际上:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

评价该例句:好评差评指正

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女(第工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在讨论中提出的主要问题

评价该例句:好评差评指正

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

说,第五委员会已对联合检查组的两份报告进行的般性辩论,委员会将在非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主工作会议,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Il faut aussi qu(e) tu fasses ton bilan, alors fais-le !

还需要你

评价该例句:好评差评指正
Bref而言之(视频版)

Je vous explique. Je viens d'avoir 40 ans, et je voulais faire le bilan.

来解释。刚满40岁,想

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Moi j'ai entendu faire un briefing. - Ouais, ça c'est plus moderne.

听说过个briefing()呢。-对,这样更加现代

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bien, pour terminer, j’aimerais faire un petit résumé.

好的,为了更好的结束的视频,更乐意个小小的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je parle, ils écoutent, on synthétise et à la fin je fais ce que je veux !

来说,他听着,,最后,就干的事儿!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais quand même transgresser un petit peu, avoir un petit chouïa de plus, pour quand même conclure.

还是稍微拖点时间,多说那么点点,来

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Oui. Alors, j’en profite pour vous dire que j’ai fait une vidéo, où je résume tous les temps verbaux du français.

是的。所以,借此机会告诉你,了,所有法语动词时态的视频。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Midi, vers midi-midi et demi, on se réunit tous ensemble, c’est un peu les deux équipes qui se retrouvent et font un bilan de ce qui a été réalisé la matinée.

中午,大约12: 30,都聚在起。这有点像两个团队聚在起,早上了什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接