有奖纠错
| 划词

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村地区带来发展和增长。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

许多活动主要是为偏远环礁地区

评价该例句:好评差评指正

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区西地区偏远西地区

评价该例句:好评差评指正

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏远地区,因只设一名审判官,导致权力集

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在偏远地区妇女。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居偏远地区所有学生提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育合作为偏远地区儿童开设移动学校。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务偏远农村地区

评价该例句:好评差评指正

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为偏远地区,以改善安全状况。

评价该例句:好评差评指正

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问偏远农村地区儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远地区卫生预算已经被提高到了国家水平。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远地区

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更多困难。

评价该例句:好评差评指正

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远地区居民提供十来辆RenaultClio汽车。

评价该例句:好评差评指正

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居在过于偏远,出入不便地区

评价该例句:好评差评指正

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远地区人和穷人尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外偏远地区尤其难以找到合格女性候选人。

评价该例句:好评差评指正

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些偏远地区女性户主形成影响最为严重。

评价该例句:好评差评指正

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最偏远地区也有保健、教育和农业推广设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.

他把他们打入塔尔塔罗斯,冥界最偏远

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors comment expliquer sa présence dans une région aussi isolée que l’Antarctique ?

那么,在如此偏远,臭氧又是如何形成呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces aides permettent aussi de maintenir l'activité dans certaines zones rurales isolées.

这些援助还有助于维持某些偏远农村活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年4月合集

Au Népal, Les secouristes tentent désespérément de rejoindre les régions les plus reculées après le séisme.

FB:在尼泊尔,救援人员正在拼命试图到达震后最偏远

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

De plus, l’aide humanitaire ne parvient pas dans les zones les plus reculées, trop dangereuses d'accès.

此外,人道主义援助没有到达最偏远,这些太危险而无法进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans les régions les plus pauvres et reculées d'Afghanistan, vendre des filles très jeunes est une coutume.

- 在阿富汗最贫穷和最偏远,出售非常年轻女孩是一种习俗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mais c'est dans les régions les plus reculées, au nord du pays, que la situation est la plus insupportable.

但是在最偏远,在该国北部,情况是最难以忍受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les recherches sont lancées dans une zone isolée située à 1450 km de Boston.

搜索是在距离波士顿 1450 公里一个偏远

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2024年8月合集

Elle offre une connexion Internet dans les régions reculées de la forêt amazonienne.

它为亚马逊雨林偏远提供互联网连接。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Plus on se trouve dans des zones rurales isolées, plus ils jouent un rôle central et essentiel.

越是在偏远农村,他们就越发挥核心和必不可少作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La Bouriatie, une région reculée aux confins de la Sibérie.

- 布里亚特, 西伯利亚边境一个偏远

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Avec la constellation de satellites de SpaceX, le système Starlink permet de fournir Internet dans les zones les plus reculées.

- 借助 SpaceX 卫星星座,Starlink 系统可以在最偏远提供互联网。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年10月合集

Surtout dans les zones reculées autour de Palu où la population attend toujours l'arrivée des secours.

特别是在帕卢周围偏远,那里居民仍在等待帮助到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Alors, pour déjouer les forces de l'ordre, les organisations criminelles se sont cachées dans les zones les plus reculées, dans le désert.

因此, 为了挫败秩序力量,犯罪组织躲在最偏远,在沙漠中。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年3月合集

Au Vanuatu certaines iles commencent à recevoir de l'aide humanitaire, mais des zones reculées de l'archipel restent coupées du monde.

FB:在瓦努阿图,一些岛屿始接受人道主义援助,但群岛偏远仍然与世界隔绝。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Toujours est-il que ghettoïser certains de nos banlieues, certains de nos quartiers difficiles sont en basse de devenir de véritable ghetto.

将少数族群隔离在偏远情况在历史中不断重演,一些问题重重域状况正不断恶化,变成真正贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Blottie aux confins de l'Himalaya, dans le nord-est de l'Inde, la région du Spiti est l'un des territoires les plus isolés au monde.

Spiti 坐落在喜马拉雅山边缘,印度东北部,是世界上最偏远之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'accès aux soins est un problème majeur pour les populations les plus pauvres : habitants des bidonvilles et de lieux reculés.

获得医疗保健是最贫困人口一个主要问题:贫民窟和偏远居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Avec le plus long pont suspendu du monde, tout juste inauguré, elle veut faire venir dans cette région isolée des touristes du monde entier.

世界上最长吊桥刚刚落成,她想把世界各游客带到这个偏远

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et pour les zones arctiques les plus reculées, où l’homme est quasiment absent, la foudre semble bien la seule cause possible de départs de feu…

在人类几乎没有涉足偏远,雷击几乎是唯一可能火灾诱因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接