Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人道理。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据判断基于一些偏见。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错了,是有偏见。
Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.
儿童并非生来就有偏见;偏见是后天形成。
Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?
是数世纪久偏见仇恨所造成世界末日般后果?
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校程,去除其中性别偏见因素。
C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.
在抚养没有偏见儿子方面,父亲跟母亲有着同样责任。
Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.
不幸是,有性别偏见招工广告仍很普遍。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人来说,这进一步证实法官是不公正有偏见。
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏见问题控诉条件需要放宽。
En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.
与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现偏见政治目。
On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.
在学校本里,仍然存在着一些性别偏见痕迹。
Il faut d'urgence cesser de ternir l'image du monde musulman par l'emploi de stéréotypes injustes.
迫切需要停止用僵化、不实偏见败坏穆斯林世界形象。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押担保人要求对妇女偏见大于对男子偏见。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
这种想法须被打上了先验偏见烙印。
Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.
然而,直到向委员会提交来文,他才提出偏见问题。
Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.
教育机构是一个起到加强性别角色定型偏见系统。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里性别偏见。
Il nous rappelle les dangers inhérents à toute forme de préjugé ou de discrimination.
它让我们看到任何形式偏见歧视所固有危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour être honnête c'est un cliché qu'on retrouve dans différentes villes, différents pays.
但老实说,这是一种存在于任何城市、任何国家偏见。
Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.
人们对于贫穷、人道主义援助偏见。
Ça, c'est l'un des plus gros clichés sur les Suisses.
这是关于瑞士人最大偏见之一。
Donc un premier de la classe c'est un peu un cliché de quelqu'un d'intelligent.
所以,班上第一有点像是对聪明人一个偏见。
J'aurais donc tendance à considérer ce deuxième cliché comme étant plutôt faux.
因此,我还是觉得第二个偏见是错误。
Alors, l'origine de ce cliché est claire.
这一偏见来源很明确。
Une chanson beaucoup plus moderne, engagée, féministe, " Balance ton quoi" d'Angèle.
这是一更加现代、更加激进、更加女权主义歌曲,来自安吉拉(Angèle)《请抛开你偏见》(Balance ton quoi)。
Le texte de " Balance ton quoi" n'est vraiment pas simple.
歌词里”请抛开你偏见“解释起来实在不简单。
En plus à la base, c'est un parti pris de punk, tu vois.
另外,这基本上是一个关于朋克偏见,你道。
Elle est fille du vieux duc de Chaulnes, si connu par ses préjugés nobiliaires.
她是因其贵族偏见而如此德·肖纳老公爵女儿。
Un autre stéréotype qui concerne les Marseillais, ou plutôt les Marseillaises, c’est celui de la cagole.
另一个涉及马赛人,主要是马赛女子偏见,那就是cagole形象。
L'un des clichés les plus célèbres sur les Bretons, c'est qu'ils n'ont jamais froid.
关于布列塔尼人最著偏见之一是他们从不怕冷。
La vidéo d'aujourd'hui parle de trois clichés que j'ai entendus à l'étranger au niveau des Français.
今天视频要谈论,我在国外听到有关法国人三大偏见。
Je pense que le cliché qui existe, il est en partie vrai si on regarde l'histoire.
如果查看历史,我觉得这一偏见是部分正确。
" Balance ton quoi" , peut-être un jour ça changera, " Balance ton quoi" .
“放下你偏见,或许有一天会有所改变,放下你偏见吧。”
Oh ! reprit Monte-Cristo, en vérité, monsieur, c’est une prévention dont je ne me rends pas compte.
“真!”基督山答道,“那就是您偏见了,阁下,那对我可是不利。”
Vous savez, ça me met tellement colère de voir les gens entretenir tous ces préjugés sur les renards.
说实话 一看到人们对狐狸抱有这样那样偏见我就来气。
Et je mesure aussi l'inquiétude de nos compatriotes de confession musulmane que les amalgames l'emportent sur la raison.
我也明白,我们穆斯林信仰同胞担心可能会出现将偏见占上风情况。
Quand il arrive dans ce petit village ses préjugés semblent plutôt confirmés, parce qu'il pleut tout le temps.
当他到这个小村庄时,他所抱有偏见似乎得到了证实,因为整天下雨。
Alors aujourd'hui pour vous les Roses, je vais rétablir la vérité sur quelques préjugés qui me font frémir.
所以今天,姐妹们,我想要澄清几条困扰我很久偏见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释