有奖纠错
| 划词

Assez de préjugés sur les Chinois !

-对华人偏见够了!

评价该例句:好评差评指正

Les préjugés sont la raison des sots.

偏见是愚人道理。

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据判断基于一些偏见

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些人都错了,是有偏见

评价该例句:好评差评指正

Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.

儿童并非生来就偏见偏见是后天形成

评价该例句:好评差评指正

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪偏见仇恨所造成世界末日般后果?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.

此外,正在改进学校程,去除其中性别偏见因素。

评价该例句:好评差评指正

C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.

在抚养没有偏见儿子方面,父亲跟母亲有着同样责任。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.

不幸是,有性别偏见招工广告仍很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.

对提交人来说,这进一步证实法官是不公正偏见

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题控诉条件需要放宽。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les garanties de l'Agence ne doivent pas servir des objectifs politiques partisans.

与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现偏见政治目

评价该例句:好评差评指正

On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.

在学校本里,仍然存在着一些性别偏见痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'urgence cesser de ternir l'image du monde musulman par l'emploi de stéréotypes injustes.

迫切需要停止用僵化、不实偏见败坏穆斯林世界形象。

评价该例句:好评差评指正

L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.

对抵押担保人要求对妇女偏见大于对男子偏见

评价该例句:好评差评指正

Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.

这种想法须被打上了先验偏见烙印。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.

然而,直到向委员会提交来文,他才提出偏见问题。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.

教育机构是一个起到加强性别角色定型偏见系统。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.

这些方案有助于对付教室里性别偏见

评价该例句:好评差评指正

Il nous rappelle les dangers inhérents à toute forme de préjugé ou de discrimination.

它让我们看到任何形式偏见歧视所固有危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farder, fardier, fardoche, faré, farfadet, farfelu, farfouiller, farfouilleur, fargite, Fargue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais pour être honnête c'est un cliché qu'on retrouve dans différentes villes, différents pays.

但老实说,这是一种存在于任何城市、任何国家偏见

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.

人们对于贫穷、人道主义援助偏见

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Ça, c'est l'un des plus gros clichés sur les Suisses.

这是关于瑞士人最大偏见之一。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc un premier de la classe c'est un peu un cliché de quelqu'un d'intelligent.

所以,班上第一有点像是对聪明人一个偏见

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'aurais donc tendance à considérer ce deuxième cliché comme étant plutôt faux.

因此,我还是觉得第二个偏见是错误

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Alors, l'origine de ce cliché est claire.

这一偏见来源很明确。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une chanson beaucoup plus moderne, engagée, féministe, " Balance ton quoi" d'Angèle.

这是一更加现代、更加激进、更加女权主义歌曲,来自安吉拉(Angèle)《请抛开你偏见》(Balance ton quoi)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le texte de " Balance ton quoi" n'est vraiment pas simple.

歌词里”请抛开你偏见“解释起来实在不简单。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

En plus à la base, c'est un parti pris de punk, tu vois.

另外,这基本上是一个关于朋克偏见,你

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle est fille du vieux duc de Chaulnes, si connu par ses préjugés nobiliaires.

她是因其贵族偏见而如此德·肖纳老公爵女儿。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un autre stéréotype qui concerne les Marseillais, ou plutôt les Marseillaises, c’est celui de la cagole.

另一个涉及马赛人,主要是马赛女子偏见,那就是cagole形象。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'un des clichés les plus célèbres sur les Bretons, c'est qu'ils n'ont jamais froid.

关于布列塔尼人最著偏见之一是他们从不怕冷。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La vidéo d'aujourd'hui parle de trois clichés que j'ai entendus à l'étranger au niveau des Français.

今天视频要谈论,我在国外听到有关法国人三大偏见

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je pense que le cliché qui existe, il est en partie vrai si on regarde l'histoire.

如果查看历史,我觉得这一偏见是部分正确

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Balance ton quoi" , peut-être un jour ça changera, " Balance ton quoi" .

“放下你偏见,或许有一天会有所改变,放下你偏见吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! reprit Monte-Cristo, en vérité, monsieur, c’est une prévention dont je ne me rends pas compte.

“真!”基督山答道,“那就是您偏见了,阁下,那对我可是不利。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节

Vous savez, ça me met tellement colère de voir les gens entretenir tous ces préjugés sur les renards.

说实话 一看到人们对狐狸抱有这样那样偏见我就来气。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je mesure aussi l'inquiétude de nos compatriotes de confession musulmane que les amalgames l'emportent sur la raison.

我也明白,我们穆斯林信仰同胞担心可能会出现将偏见占上风情况。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand il arrive dans ce petit village ses préjugés semblent plutôt confirmés, parce qu'il pleut tout le temps.

当他到这个小村庄时,他所抱有偏见似乎得到了证实,因为整天下雨。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors aujourd'hui pour vous les Roses, je vais rétablir la vérité sur quelques préjugés qui me font frémir.

所以今天,姐妹们,我想要澄清几条困扰我很久偏见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farinier, farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接