Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?
加速为她们登记方面,尤其是那些更偏僻农村地区妇女,正开展哪些工作?
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们一些偏僻地区关闭办事处。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他人三五成群被困地势较高偏僻地带。
Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.
偏僻农村地区,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。
J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.
我还尔富尔一个偏僻地点与明尼·米纳维举行了会晤。
Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.
我之所来到这个偏僻地方,就是为了向你证明我有一份能够保业。
Chaque année, des « méga-universités » proposent des programmes d'enseignement à distance à plus de 2,8 millions d'étudiants.
信息和通信技术促成远程学习迅速发展,实际上也增加处境不利群体、包括偏僻社区人们获得信息和学习机会。
Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.
她们生活条件(特别是居偏僻地区人)令人悲叹。
De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.
同样,非洲一个偏僻村庄发生流行病威胁到纽约富人健康。
C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.
从偏僻乡村到我们最大城市,它正解放个人,加强家庭。
En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.
其结果是,我们全国----包括偏僻边界地区----取得了显著进展。
Le Gouvernement a lancé un programme visant notamment à améliorer la prestation des services dans les zones rurales reculées.
政府还出台了一个方案,尤其专注于改善偏僻农村地区服务提供工作。
De nombreux pays en développement, même parmi les moins avancés, suivent l'extension rapide d'Internet jusqu'aux coins reculés du monde.
随着互联网向世界偏僻角落迅速蔓延,许多发展中国家甚至最不发国家也跟着这样做。
Des organismes de secours ont envoyé des équipes à motocyclette pour atteindre les réfugiés dans les zones les plus inaccessibles.
救助机构派遣工作队,驾驶摩托车进入更为偏僻地区,为难民提供救助。
Au bout d'une demi-heure, la requérante et sa fille ont été relâchées sur un terrain vague isolé près de l'autoroute.
钟后,绑架者释放了申诉人和她女儿,将她们抛弃一个靠近高速公路偏僻废地上。
Ce sont les activités opérationnelles qui mettent l'Organisation au contact de la population mondiale, notamment les habitants des villages isolés.
是这些业务活动把联合国组织与世界人民,特别是偏僻村庄居民联系了一起。
Les écoles et les services de soins de santé les plus éloignés reçoivent généralement moins de fonds et de fournitures.
学校和保健服务单位越偏僻,得到资金和用品就越少。
Mongbwalu est située dans une zone éloignée de tout de l'arrière-pays iturien, où le réseau routier est médiocre et peu sûr.
蒙布瓦卢位于伊图里腹地偏僻地区,公路系统糟糕,缺乏安全。
Ces activités ont lieu dans des zones montagneuses très reculées, où le réseau routier est de mauvaise qualité ou totalement inexistant.
这些活动发生非常偏僻地区或山区,那里道路崎岖或者根本就没有道路。
Elle a également aidé l'ensemble des partis politiques à se rendre jusqu'au district isolé d'Oecussi pour leur permettre de mener campagne.
东帝汶综合团还为各政党去偏僻欧库西区提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes dans une gorge solitaire ; j'arrête mon cheval.
我们身处个偏僻峡谷,我勒住了马。
Il y a de l’honneur au fond de nos provinces.
我们偏僻外省还知道名誉可贵。
Longue de 666km, cette route est l'une des plus isolées des États-Unis.
这条长666公里公路美国最偏僻公路之。
Il s'agit du village le plus isolé du Groenland.
这里格陵兰岛最偏僻。
C'est l'un des endroits les plus isolés du monde.
这世界上最偏僻地方之。
Or, ce n'est pas une forêt distante, perdue.
然而,它并不个遥远、偏僻森林。
Les cinq hommes débarquent ainsi dans une baie isolée le 10 mai.
五个人于5月10日抵达个偏僻海湾。
Deux personnes au milieu de nulle part.
两个人在个偏僻地方。
Seul le quartier de Vaise, un peu à l'écart semble être resté assez dynamique.
只有有点偏僻Vaise区似乎仍然保持着相当活力。
Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.
这里片隔离土地,个孤立小港,更远点个偏僻海湾。
L'Europe occidentale déborde justement de cibles idéales, comme des monastères, des fermes ou des villages isolés.
西欧到处都有理想抢夺目标,如修道院、农场或偏僻。
Et vous, Damien, vous avez abandonné la région parisienne pour une maison isolée en pleine montagne !
还有您,戴米恩,您离开了巴黎地区到个山区偏僻房子去。
Le soleil se couchait déjà quand ma voiture tomba en panne près d'un village isolé et pauvre.
当我汽车在个偏僻有贫困山旁出出故障时,太阳已经落山了。
Je n'ai aucune envie de passer un mois dans un trou avec des paysans, au milieu des bêtes.
我不想和农民起,在偏僻里呆个月。
Les rumeurs lointaines de la fête faisaient paraître le quartier silencieux et il l'imaginait aussi désert que muet.
远处传来欢声笑语使这个街区显得格外寂静,里厄早已料到这种既偏僻又无闹声状况。
Au loin résonnaient, assourdis cependant par de bons volets, les chants des buveurs dans quelques cabarets perdus dans la plaine.
他呼吸着,同时听到远处平原上偏僻小酒店里,传来醉鬼阵阵歌声,隔着厚厚窗板,声音显得沉闷。
La cible va faire l'objet d'un guet-apens en pleine nuit, dans un lieu isolé.
目标将在半夜在偏僻地点遭到伏击。
Johnny est dans un vaisseau spatial au milieu de nul part D'accord..
约翰尼在艘宇宙飞船里,在偏僻地方,好吧。
Dans leur petite rue à l'écart, les noirs antillais chantaient en choeur les psaumes du samedi.
在他们偏僻小街上,西印度群岛黑人齐声唱着周六圣歌。
À cette idée j’interrogeai, non sans effroi, les divers points de l’horizon ; mais aucun être vivant n’apparaissait sur ces rivages déserts.
我面这样想,面害怕地从不同方向往四周观察了下;可在这偏僻海岸上并没有活动物出现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释