有奖纠错
| 划词

La base Comtrade contient assez peu de données sur les pays à faible revenu.

这些年来,联合国商品贸易统计库中可使用的低收入国家

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对学术界女性授人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, l'aide publique au développement est faible comparée aux investissements directs étrangers.

首先,官方发展援助同外国直接投资相比

评价该例句:好评差评指正

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).

女检察官和女律师的比例仍然(分别占16%和6.5%)。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions ont été faites pour augmenter les salaires des enseignants, jugés sous-payés.

有人建议提高学人员的工资,他们的工资

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments sont liés à différentes causes structurelles aux niveaux national et international.

后一定义,贫穷的特点不仅仅是收入和消费额,也是没有参与社会生活,这一定义还将上述因素同国家和国际二级的各种结构性因素挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.

必须优先职人的会员国。

评价该例句:好评差评指正

Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM.

这一仪器上的测量限值是以的PPM来计量。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait sélectionner de préférence les candidats des États Membres non représentés ou sous-représentés.

秘书处应当优先遴选来自无职人员或职人的会员国的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.

不过,这项法律的执行程度仍然

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les administrateurs recrutés sur le plan national sont sous-représentés pour différentes raisons.

出于各种原因,本国工作人员目前职人

评价该例句:好评差评指正

La sous-représentation est une source de préoccupation pour de nombreux pays en développement.

职人是许多发展中国家所关心的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les femmes sont généralement sous-représentées dans les Institutions provisoires.

此外,妇女在临时机构中的总体比例

评价该例句:好评差评指正

Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.

的资金水平可能实际上会阻碍改革。

评价该例句:好评差评指正

Diverses raisons expliquent les taux d'exécution les moins élevés.

执行率的原因各有不同。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le nombre d'enfants officiellement livrés est jugé relativement faible.

因此,正式移交的儿童人被认为

评价该例句:好评差评指正

Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.

如果指过高或过低,则有一性别人

评价该例句:好评差评指正

On y trouve aussi une mise à jour de l'analyse consacrée aux niveaux de sous-représentation.

该节还预测了今后五年的工作人员退休情况,并提供了会员国职人情况的最新分析。

评价该例句:好评差评指正

La représentation féminine à l'échelon local est, elle aussi, limitée.

妇女在地方一级的代表人同样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接