有奖纠错
| 划词

La vente de médicaments contrefaits et de mauvaise qualité demeure une préoccupation mondiale.

出售假药和低于标准的药品,仍然是一个关切的事项。

评价该例句:好评差评指正

Or, selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS), plus de la moitié des médicaments vendus sur Internet sont des contrefaçons.

界卫生组织的报告,网上销售的药超过一半是假药

评价该例句:好评差评指正

Or, selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS), plus de la moitié des médicaments vendus sur Internet sont des contrefa ons.

按照界卫生组织的陈述,网上发卖的药跨越一半是假药

评价该例句:好评差评指正

Le problème des médicaments de contrefaçon avait également pris des proportions importantes tant dans les pays en développement que dans les pays développés.

在发展中国家和发达国家,假药都占了很大的比例。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, mon Office demande aux pays riches d'arrêter d'utiliser l'Afrique de l'Ouest comme dépotoir pour leurs armes, leurs déchets et leurs médicaments de contrefaçon.

我的办公室特别要求富国停止把西非当作武器、废品和假药的倾弃场。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'explique Dora Akunyili, directrice de l'Administration nigériane des aliments et des médicaments, « la contrefaçon des médicaments, facilitée par la corruption, tue en masse et nous pouvons tous en être victimes ».

正如尼日利亚食品和药物管理局局长Dora Akunyili先生所说:“腐败现象所助长的制造假药为害死了许多人,何人都可能成为受害者”。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS, qui pilotait l'action mondiale de lutte contre les médicaments de contrefaçon, avait invité l'Organe à participer à son Groupe spécial international chargé de la lutte contre les contrefaçons de produits médicaux.

引领打击假药动的卫生组织邀请麻管局参与其国际医疗产品打假专题小组。

评价该例句:好评差评指正

La contrefaçon de drogues et de médicaments constituait un délit qui portait atteinte aux systèmes nationaux de soins de santé et entraînait une perte de confiance dans le système de contrôle des drogues.

制造假药是破坏国家保健系统的犯罪为,人们会因此而对药物管制系统失去信

评价该例句:好评差评指正

La commercialisation de faux médicaments ou de préparations non conformes aux normes est monnaie courante dans les pays où règne une corruption endémique, avec pour conséquences des décès prématurés, les malformations fœtales, etc.

在腐败现象普遍存在的国家,提供假药和劣质药品的情况经常发生,从而导致人们过早死亡、孕妇体内胎儿畸形等后果。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la santé, qui pilotait l'action mondiale de lutte contre les médicaments de contrefaçon, avait invité l'Organe à participer à son Groupe spécial international chargé de la lutte contre les contrefaçons de produits médicaux.

引领打击假药动的界卫生组织邀请麻管局参与其国际医疗产品打假专题小组。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de ces charlatans et l'augmentation du nombre de pharmacies de rue non enregistrées et non autorisées ainsi que la vente de médicaments périmés ou factices constituent toujours d'importants problèmes pour le secteur de la santé.

江湖庸医的大其道以及街头未登记和无许可证药房的增加,加上过期或假药的销售仍然是卫生部门的重大难题。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que l'usage croissant de médicaments contrefaits et non autorisés constitue une préoccupation dans de nombreux pays, l'UNICEF s'attache à contrôler l'origine des médicaments qu'il fournit et ne permet à ses bureaux locaux d'acheter des médicaments que par l'intermédiaire de la Division des approvisionnements.

鉴于许多国家都面临假药和没有许可证的药物使用范围日益扩大的问题,儿童基金会注重控制它所提供的药物的产地,只允许国家办事处通过供应司采购药物。

评价该例句:好评差评指正

La corruption, la contrebande d'aliments, de vaccins, l'écoulement de faux médicaments, les détournements de fonds, etc., surtout quand il s'agit de programmes liés à l'éradication de la pauvreté, doivent être qualifiés comme des délits de la plus grande gravité et sanctionnés aussi bien au niveau national qu'international.

腐败、走私食物和疫苗、假药流通、盗用公款等为,特别是在执消除贫困方案的情况下,尤其应当受到谴责,对此种极其严重的犯罪,应国家法律和国际法予以惩处。

评价该例句:好评差评指正

Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de concert avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation mondiale des douanes et Interpol, d'aider les États Membres à combattre la distribution et l'utilisation illicites de médicaments, ainsi que les médicaments contrefaits, contenant des substances placées sous contrôle international.

请联合国毒品和犯罪问题办公室与界卫生组织、界海关组织和国际刑事警察组织(刑警组织)合作,协助各会员国打击含有国际管制物质的药品包括假药的非法销售和使用。

评价该例句:好评差评指正

La corruption, la contrebande d'aliments ou de vaccins, les faux médicaments, les détournements de fonds, etc., surtout quand il s'agit de programmes liés à l'éradication de la pauvreté, doivent, selon le Groupe spécial d'experts, être condamnés comme des délits de la plus grande gravité sanctionnables aussi bien au niveau national qu'international.

特设专家组认为,腐败、走私食物和疫苗、假药流通、盗用公款等为,特别是在执消除贫困方案的情况下,尤其应当受到谴责,对此种极其严重的犯罪,应国家法律和国际法予以惩处。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête se concentre sur le problème de l'acquisition de médicaments sur le marché informel: ces produits pharmaceutiques sont vendus sur les marchés et les places et sont exposés au soleil et à l'humidité, ne sont pas correctement prescrits, ont des délais de validité échus, ne sont pas de marques reconnues et sont fréquemment des faux.

调查集中在非正规市场购买药品问题方面:这些药品在日晒和潮湿的市场和场所销售,未经开出正确的处方,有效期已过,不是通过认证的品牌甚至经常出现假药

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de la nécessité de maintenir des relations avec des fournisseurs de longue et de fraîche date pour stimuler une saine concurrence; de surmonter le manque d'efficacité résultant de la faiblesse des capacités de planification des approvisionnements; d'accroître les capacités en matière d'approvisionnement; et de remédier à des problèmes de qualité (notamment celui de la prolifération de médicaments de contrefaçon) ou liés à la distribution et à l'utilisation des produits.

这些挑战包括需要进下列工作:保持与传统和新的供应商的业务关系,鼓励开展良性竞争;克服供应规划能力脆弱所造成的效率低下;加强供应链的能力;解决质量问题(如假药泛滥),并消除产品分配和使用情况不佳的现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gosselin, Gosset, gosso modo, gossypétine, gossypine, gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年5月合集

Les faux médicaments connaissent un essor fulgurant, il y en a de plus en plus.

蓬勃发展,而且越来越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le géant chinois de la vente en ligne AliExpress alimente-t-il le commerce de contrefaçon de faux médicaments ou de vêtements de luxe?

中国线销售巨头全球速卖通是否助长了或奢侈品服装的假冒贸易?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Seulement voilà, fabriqués dans des ateliers clandestins, souvent en Asie, les faux remèdes ne comportent pas vraiment les mêmes ingrédients que les vrais.

这里,血汗工厂制造,通常亚洲,并不真具有与真相同的成分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est le cas pour de faux médicaments ou des produits de luxe qui circulent sur la plateforme grâce à des techniques de plus en plus élaborées.

或奢侈品就是这种情况,它们使用日益复杂的技台上流通。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Faux médicaments, mais vraies fortunes pour les trafiquants: 10.000 euros investis dans ce domaine rapportent entre 200 et 450 000 euros, 15 fois plus que pour le trafic d'héroïne.

,但对贩运者来说却是真的财富:这一领域投资10 000欧元会带来200到45万欧元的收入,是海洛因贩运的15倍。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

12. La Chine adoptera des peines plus sévères pour les fabricants et vendeurs de médicaments contrefaits, alors que le pays est confronté à des scandales de plus en plus graves impliquant des médicaments, 0 ont annoncé mardi les autorités judiciaires.

12. 司法当局周二表示,中国将对制造商和销售商采取更严厉的处罚,因为该国面临越来越严重的涉及品的丑闻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gouet, gouffre, gouge, Gougenheim, gouger, gougère, gougnafier, gouille, Gouin, gouine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接