On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !
为她的柔软和舒适而倾倒!
Je reprends de votre vin, je craque!
再来一点您的酒, 我真为之倾倒!
(Tu m'as laissé tombé), Moi qui avais tout misé sur toi.
(你让我倾倒),我曾把一切寄希望在你身上。
L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite.
倾倒黑色清单废物受到禁止。
Il fascinait ses auditeurs.
他令听众倾倒。
Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.
正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶班列车了。
L'usine déverse les déchets.
工厂在倾倒废。
Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.
导致非法运输和倾倒有毒和危险产品的风险增多。
Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.
特别报告员对在比让倾倒有毒废行为表示关切。
L'immersion de déchets par les navires fait également l'objet d'une réglementation plus rigoureuse.
此外,正在对轮船倾倒废弃物施以条例。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程中他们分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。
Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.
根据预防办法,在不确定的情况下,不允许倾倒。
Il interdit l'immersion de tout déchet à l'exception de ceux énumérés dans le traité.
其中禁止倾倒除了条约中开列的那些物质之外的任何废物。
1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.
4 倾倒或处理核武器级放射性材或核废物。
Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.
其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒。
Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.
同样我们要阻止在发展中世界倾倒有害废物的不负责任的作法。
Le droit international interdit l'immersion de déchets en mer, mais illicite ou non, cette pratique perdure.
目前,国际法基本上禁止海洋倾倒,但是无论是合法还是非法的倾倒仍在世界各大海洋上进行。
Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.
缓冲区内广泛存在的非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。
Quatre puits d'eau potable desservant Naplouse et les villages voisins sont très proches de l'aire de dépôt.
纳布卢斯及邻近村庄使用的四口水井与倾倒地点近在咫尺。
On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.
也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物的数项公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père: Ajoutes-y les résidus déversés par les pétroliers.
还要加上油轮倾倒残渣剩余物。
Une fois sorti de la ville, il déverse la matière à des endroits stratégiques.
一旦离开城市,就会将排泄物倾倒在战略要地。
Présentatrice : Et elles ont donc décidé de capter ces déchets sauvages jetés n'importe où.
因此,们决定捕捉这些倾倒在任何地方荒野废料。
Oui, une femme que j’aimais, que j’adorais, vient de m’être enlevée de force.
“是,一个我钟爱,我倾倒女人,刚刚被人绑架走了。
En cas d'effondrement, il pourrait déverser environ 12 000 kilomètres cubes de roche dans l'océan.
如果它坍塌了,它可能会把大约12000立方公里岩石倾倒在海洋中。
On s’extasie sur ce merveilleux repas. Je n’en goûte pas la saveur, néanmoins j’acquiesce.
我们因为这顿美妙饭而倾倒。我没尝到什么味道,但我也会赞赏它。
Son amour ne fut plus seulement de l’admiration pour la beauté, l’orgueil de la posséder.
爱情,从此不再仅仅是对美貌倾倒,也不再仅仅是因占有而感到骄傲了。
Alors ces 55 décharges littorales, elles représentent les plus forts risques de déversement de pollution en mer.
其实,这55个沿海垃圾填埋场代表着污染被倾倒入海最大风险。
Eh oui, parfois, la bonne blague consiste à déverser des tas de tuiles ou des poubelles dans la cour.
是,有时会开这样玩笑:在院子里倾倒成堆瓷砖或垃圾桶。
C'est d'ailleurs pour ces raisons que de nombreuses personnes s'inquiètent des tonnes d'eau polluée qu'on y déverse chaque année.
正是因为这些原因,很多污染水被倾倒到河里,每吨水都是令人担忧。
On connaît le cas d'un fraudeur qui n'a pas déversé les étrons au lieu-dit à l'aide de son tuyau.
我们知道一个作弊者案例,没有输送管把粪便倾倒到指定位置。
La faune et la flore aquatique sont de plus en plus menacées par les différents produits déversés dans les rivières.
水生动植物越来越受到倾倒在河流中各种不同物质威胁。
Pour imaginer l'ampleur de la tâche, je vous donne un chiffre, ces décharges, c'est 20 années de dépôts sauvages.
为了让大家了解这项任务规模,我给大家提供一个数字:这些垃圾填埋场代表了 20 年非法倾倒。
Des centaines de millions de tonnes de sable ont été déversées dans la baie.
数亿吨沙子被倾倒入海湾。
C'est là qu'il s'est mis à jeter sa cargaison.
这就是开始倾倒货物地方。
Ils ont vu plusieurs camions déversés des tonnes de déchets dans ce terrain privé.
们看到几辆卡车在这片私人土地上倾倒了大量废物。
C'est l'équivalent d'un camion poubelle qui est déversé en mer chaque minute.
相当于每分钟就有一辆垃圾车被倾倒在海上。
Des millions de tonnes de munitions ont été déversées à l'époque sur nos sols.
当时有数百万吨弹药倾倒在我们土地上。
La mairie a porté plainte pour dépôt illicite d'ordures et elle n'est pas la seule.
- 市政厅就非法倾倒垃圾提出投诉,这不是唯一投诉。
Des agriculteurs ont déversé des déchets.
- 农民倾倒垃圾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释