有奖纠错
| 划词

On en profite également pour nettoyer la maison et la décorer d'images traditionnelles.

人们也借此机会整理和用传统图案来子。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la météo catastrophique, j’étais très contente car j’ai vu deux copines.

虽然天气很不给力,不过我还是超级开心,因为借此机会分别和两个朋友碰了头。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.

借此机会,邮政部分将发行具有巧克力香味的邮票。

评价该例句:好评差评指正

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

评价该例句:好评差评指正

Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.

借此机会向你保证我国代表在我们的讨论期间给予充分的合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions saisir cette occasion pour souligner un certain nombre de points.

我们要借此机会强调几点。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis l'occasion pour remercier chacun de ceux qui ont pris part à cette discussion.

借此机会谢谢参加这些讨论的你们全体。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques observations préliminaires.

尽管如此,我仍愿借此机会谈几点初步意见。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour exprimer la profonde gratitude du peuple de Sao Tomé-et-Principe.

请允许我借此机会代表圣多美和普林西比人民表示的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour féliciter le nouveau Conseiller du Secrétaire général pour l'Afrique.

请允许我们借此机会祝贺新任秘书长非洲问题特别顾问。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir l'occasion pour en féliciter l'Ambassadeur Mahiga, de la Tanzanie.

我要借此机会向坦桑尼亚联合共和国的马希格大使表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour saluer la récente nomination du nouveau Directeur exécutif, M. Mike Smith.

我谨借此机会欢迎迈克·史密斯先生近被任命为反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)的新任执行主任。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis aussi cette occasion pour les remercier d'avoir fait une déclaration commune.

我也愿借此机会感谢它们提出联合发言。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour les remercier de leur participation et de leur coopération actives.

借此机会感谢它们的积极参与和合作。

评价该例句:好评差评指正

J'en profite d'ailleurs pour rendre hommage à son action.

我也要借此机会对他的行动向他致意。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte pour féliciter également les autres membres du Bureau.

我还要借此机会向主席其他成员表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.

我们要借此机会向很多部队提供国表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre position concernant le statut de Jérusalem.

我们要借此机会,重申我们对耶路撒冷地位问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

Nous saisissons cette occasion pour réitérer certains des principaux éléments de notre conception.

我们借此机会重申我们的态度的一些主要内容。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour appeler l'attention des États parties sur deux questions pressantes.

我要借此机会提请缔约国注意在这方面具有迫重要性的两个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

D'ailleurs, j'aimerais en profiter pour vous présenter mes 1324 spécimens de méduses préférés.

外,我想机会向您介绍我的1324个最喜欢的水母标本。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J'en profite pour vous souhaiter une très bonne fin d'année et une bonne année 2021

机会,我要祝你年终快乐,2021年新年快乐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et j’en profite pour vous dire qu’on a lancé une chaîne TikTok.

机会,我要和你说件事:我开创了一个Tiktok频道。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Avant de commencer, j'en profite pour vous annoncer une petite nouvelle.

在开始之前,我机会宣布一个小消息。

评价该例句:好评差评指正
事儿

Les Français fêtent Noël dans leurs maisons qu'ils ont décorées pour l'occasion.

法国人在自己家庆祝圣机会装饰自己的房子。

评价该例句:好评差评指正
史小问题

Alors j'en profite pour vous remercier tous du fond du cœur.

所以我想机会向大家表示衷心的感谢。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Profitons-en pour savoir ce qu'est une bonne soupe.

让我机会了解一下什么是才是一道好汤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et si on en profitait pour parler d'amour et d'histoires de cœur ?

如果我机会谈谈爱情和爱情故事呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'en profite d'ailleurs pour vous mettre en garde contre l'abus de soda.

我还想机会警告你不要滥用苏打水。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Là-bas, ils en profitent encore pour partager sur Strava ces moments privilégiés.

里,他仍然机会在Strava上分享这特殊时刻。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et j'en profite pour parler de merci POUR ou merci DE.

机会,我要讲一下merci pour和merci de。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'en profite d'ailleurs pour remercier notre partenaire alimentaire, le groupe Pomona.

顺便机会感谢我的食品合作伙伴——Pomona集团。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà les ami.es J'en profite pour vous annoncer qu'une formation en ligne va arriver au printemps.

朋友,我机会向你宣布网上培训将在春季到来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Profitez-en pour regarder le Programme Mentor.

你还可以机会观看Programme Mentor的视频。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'équipe profite de l'occasion pour tester les caméras de la sonde sur Jupiter et ses lunes.

团队机会测试飞船上的摄像头,对准了木星及其卫星。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

J'en profite pour préciser que c'est justement ce qui nous intéresse ici : l'Histoire.

我想机会指出,这正也是我现在感兴趣的:骑士团的史。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc j'en profite pour souhaiter la bienvenue à tous les nouveaux abonnés et pour remercier les anciens !

所以,我机会,向所有的新订阅者表示欢迎,并向所有的老订阅者表示感谢!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'en profite pour t'inviter à aller jeter un œil à la vidéo sur le tutoiement et le vouvoiement.

机会,请你去看一下和敬语、平语有关的个视频。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

A cette occasion, nous te souhaitons bonne fêtes et nous te demandons de saluer tes parents de notre part.

机会,我祝你节日快乐,并请代向你的父母问好。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'en profite pour remercier tous les membres de l'académie qui me soutiennent et avec lesquels je discute chaque jour.

机会,我要感谢所有地道法语学院的成员,他给予我支持,我每天和他聊天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接