有奖纠错
| 划词

Il s'aide d'un dictionnaire pour traduire un texte.

词典翻译一篇文章。

评价该例句:好评差评指正

Bertrand Delanoë, actuel maire de Paris, avait opté en 2003 pour le mouton, moins impressionnant.

现任巴黎市长,就是在2003年一只绵羊成功上位。

评价该例句:好评差评指正

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

理位置,本公司优势突出。

评价该例句:好评差评指正

Je vends des marchandises par l'intermédiaire d'un haut-parleur.

扬声器来卖商品。

评价该例句:好评差评指正

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时了物价参照值。

评价该例句:好评差评指正

Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.

而且法国打算这种忠实促进法国向其他国家开放,向世界开放。

评价该例句:好评差评指正

Trois modules de formation assistée par ordinateur ont été réalisés en Thaïlande.

在泰国,最后拟订了三个于计算培训单元。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité doit être négocié aux Nations Unies et appuyé par l'autorité de l'Organisation.

这应当在联合国进行谈判,要联合国权威。

评价该例句:好评差评指正

Recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes.

空间系统灾害管理支助。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de mandats quant à eux dépendent de la sagesse des organismes des Nations Unies.

另一方面,特别程序也需要联合国智慧。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme a de nombreuses causes et les terroristes tirent profit du désespoir.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子绝望而兴盛。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署它们资源、专门知识和比较优势。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent tirer parti de cette expérience pour régler leurs problèmes.

各国应这些经验解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de le renforcer pour en assurer la réalisation.

我们需要《联合国宪章》,并使之具体化。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il serait utile de s'inspirer des concepts juridiques municipaux.

在这方面,有代表指出,于国内法法律概念可能会有助益。

评价该例句:好评差评指正

La discussion a ensuite porté sur les modalités de consultation.

在讨论中,与会者们就如何协商进程交流了经验。

评价该例句:好评差评指正

Il y est parvenu par un triple système de protection sociale.

这一成果取得了一套三方面兼顾社会保护体系。

评价该例句:好评差评指正

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

其宏伟目标是发展社会-经济活动,改善居民生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Les outils de ce type permettent de recenser et de régler rapidement les problèmes.

这些工具可迅速确定和处理潜在关注领域。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser ces outils est d'une importance vitale, étant donné le caractère préventif de ces processus.

由于这些进程性质是预防性这些手段非常重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ros, rosace, rosacé, rosacée, rosacées, rosage, rosaire, Rosalie, rosaniline, rosario,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Mais avec la technologie moderne, on peut aussi partager par tout plein de moyens.

但是借助现代技术,我们也可以通过各种方式进行分享。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On peut peut-être s'aider des autres mots, pour comprendre.

也许我们可以借助其它的词来弄懂它。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il est obtenu à l'aide de ce qu'on appelle une bombe de feu d'artifice.

借助所谓的烟花弹,我们得到该效果。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

A l’aide d’une araignée on le pose délicatement et on le met à frire.

借助网勺我们把它轻轻放下然后炸。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Cet aspect est très important. Il faut travailler avec les policiers et les gendarmes.

当然安全因素很重要。应该借助警察和士兵的力量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On la tient bien à la verticale en appuyant au sommet, en s'aidant d'une coquille.

我们借助壳,用手指顶部的压力使其保持垂直状态。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

La négation de AVEC ou À L’AIDE DE, c’est NE… SANS.

带或者借助的否定是不用。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Grâce à la détection de mouvements, jouez au badminton comme si vous y étiez.

借助测的系统,你可以像现实中一样打羽毛球。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

D'autres pensent qu'elles étaient déplacées debout, à l'aide de cordes, par plusieurs dizaines de personnes.

其他理论认为它们被竖着放置,借助于绳子,通过好几十个人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc vous pouvez dresser et faire votre voyage collaboratif grâce à ce comparateur.

借助这个对比网站,您可以准备并进行协作之旅。

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Avec nos grandes ailes et nos petites pattes, c'est plus pratique pour nous, tu comprends?

因为借助我们翅膀和腿部的力量,这样更容易做到,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Avec nos lois coraniques nous vous dominerons. »

借助我们的可兰经法律,我们将支配你们。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Alors, à la louche, effectivement, avec l'outil, mais à la louche, c'est quoi ?

那么,用勺子,确实,借助工具,但怎么调节呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour réussir, il fallait l’aide d’une force extérieure à l’homme.

要做到这一点,只有借助于人类之外的力量。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Grâce à l’hibernation, vous allez pouvoir commencer votre long voyage vers la fin des jours.

你们将借助冬眠,与面壁者一起漫长的末日之旅。”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语画DIDOU

Moi, j’ai des toutes petites pattes, alors il faut bien que je m’aide avec mes ailes.

我的腿大小了,所以我必须得借助翅膀。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Grâce à Easy French, vous pouvez progresser en français à votre rythme et de manière efficace.

借助 Easy French,你可以按照自己的节奏高效地提高法语水平。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aidez-vous d'un râteau à crêpe, si vous n'en avez pas, un bon coup de poignet suffira.

你可以借助薄饼耙来完成,如果没有的话,手腕的力量也足够了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais à l'aide de quels protocoles scientifiques pourra-t-on identifier si une intelligence artificielle devient consciente ?

但是借助某些科学协议,我们是否能够识别人工智能正变得有意识?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tu voudrais accélérer l’évolution du cerveau grâce à la technologie ?

“你想借助技术加快人脑的进化?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rosh Hashana, rosh ha-shana, rosickyite, rosicle, rosicrucien, rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste, rosinduline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接