Je me suis encore fait critiqué aujourd'hui, c'est pas de chance.
今天又挨批评了,真倒霉。
Je pense oui. Le malheur ne m’arrive pas encore.
我想是,目前没碰上什么倒霉事。
C'est pas de chance, je me suis fait voler 200 yuans dans le bus aujourd'hui.
真倒霉。今天在公车上让小偷偷了200块钱。
Il n'est pas là, tant pis, je reviendrai.
他不在, 真倒霉, 我。
L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道倒霉的时刻终于要了吗?
Il a plu pendant toutes nos vacances,c'est une varie malédiction.
在我们整个假期里,老是下雨,真是倒霉透了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。
Il n'avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.
他没有好,很倒霉。
Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?
除了顶倒霉的贝雷帽,没别的(帽子)啦?
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到的倒霉事情,下面用中文讲讲今天的好。
Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.
最倒霉的中国人是股民。
Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.
倒霉,我的社会学考试没过。
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.
真倒霉, 他把钥匙掉了。
Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.
但是,倒霉的是,我发现我的银行卡不见了。
Flûte alors, j'ai perdu mon stylo!
真倒霉, 我把钢笔弄丢啦!
D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.
帕西人总是尽量避开些人。他认为碰到些人总是一件倒霉的事。
Tant pis ! Sandra a lu ce livre, je suis sûr qu'il est très difficile pour moi!
倒霉! 桑德拉读过本书,我相信对我说很难!
C'est bien ma veine!
活该我倒霉!
Mal lui en prit.
他不好。他倒霉了。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商个倒霉的名字,都纵声大笑起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais là, Agnan était très embêté, parce qu'il n'avait pas de bateaux pour jouer.
可是阿尼昂真倒霉,他有军舰。
Cette galère, je ne parle pas chinois.
倒霉,我不会说中文。
Un ordinateur dans notre café. Eh ben, il manquait plus que ça !
J : 我们的咖啡馆里有一台电脑。很好啊,倒霉事全齐了!
(Ça plombe ! ) Attend c’est pas fini.
(这是个倒霉蛋!),还有结束。
Je pense que c'est pas mon jour.
今天我真倒霉。
Il faut prendre un bus. - Waaa la pouasse !
你要坐公共汽车。 - 噢,真倒霉!
Pas de pot pour Summerlin, cette fois, il est démasqué.
萨莫林这次倒霉了,他被揭发了。
On lui conseillait de voir souvent son père, il se conformait à cette triste nécessité.
人家还劝他常去看看父亲呢,他履行了这倒霉的义务。
Ah, zut. il a raccroché. il va certainement retéléphoner tout à l'heure.
啊,倒霉,挂断了。他待会儿一定会重新打来的。
Est-ce de ton mari ? Ah ! le pauvre garçon !
“要对付你的丈夫吗?啊!这个倒霉鬼!”
Il faut garder à l'esprit que stagner c'est normal, mais ce n'est pas une fatalité.
必须记住,停滞是正常的,但这不是倒霉事。
Non, tu dis vrai, et j’oserais presque dire que cela lui portera malheur.
“哦,你的话错,不过要我说他自己也快要倒霉了!”
On est sur l’même bateau, on va pas faire une compétition victimaire !
我们都在同一条船上,不要比谁更倒霉!
Ils sont malheureux parce qu'ils ne se laissent pas aller.
他们倒霉,是因为他们有听其自。
Il a le cou si court ! dit-elle.
“他真倒霉。”她说。
Ce n’était peut-être qu’un moyen de retarder le moment fatal. ”
“这很可能是一种拖延这个倒霉时刻的办法。”
L’heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道倒霉的时刻终于要来了吗?
Vous êtes joliment pincée, dit Virginie. Où avez-vous donc empoigné ça ?
“您可真倒霉!从哪里传染来的这个病?”
Malheureusement, dit Ned Land, on ne nous a donné que le menu du bord.
“真倒霉,”尼德·兰说道,他们只是给我们送来那船上的菜。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释