Le Traité a été modifié dans le passé et il peut l'être encore.
条约订,现在仍可再次订。
Cette révision s'accompagnera d'une réforme de la formation dispensée aux équipes de pays.
在订准则的同时还将订对国家小组的培训支助。
Cette dernière loi est actuellement en cours de modification.
后一项法令目前正在订。
Mme Motoc a révisé oralement le projet de résolution.
莫托科女士口头订了草案。
Ces révisions sont pour le moment en anglais.
这些订尚未译成其他语。
Les projections faites ci-dessus sont susceptibles de réajustement.
上述预测有可能需要订。
Ce projet de résolution a été quelque peu révisé.
这项决议草案经一些订。
Le poste main-d'œuvre y est substantiellement réduit et le montant estimatif révisé se chiffre à US$ 250 000.
订的费用估算大幅度减少了劳务费。 订的估算为250,000美元。
La recommandation 205 a été adoptée telle qu'amendée.
经订的建议205。
L'ordre du jour provisoire a ensuite été adopté tel que modifié.
经订的临时议程。
La version révisée de la disposition est présentée ci-après.
对该条拟议的订如下。
La mise à jour du manuel d'audit interne se poursuit de façon satisfaisante.
部审计手册即将完成订工作。
Il sera nécessaire d'établir un nouveau calendrier après avoir procédé aux consultations requises.
适当协商后需要订时间框架。
Il convient de modifier le projet d'article en conséquence.
应对该条草案作相应的订。
Le texte du projet de résolution a fait l'objet de quelques modifications.
对决议草案做了一些订。
Cette stratégie est en cours de révision.
目前正在订丹麦土著民族战略。
Au contraire, l'Égypte appuie pleinement ces amendements.
相反,埃及安全支持订案。
Mme Warzazi y a apporté une nouvelle modification.
瓦尔扎齐女士后来又加以订。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
现正在订这些稿准备出版。
La résolution est passée par plusieurs révisions.
本决议经了好几次订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le seul crime de Loubet, c'était d'être favorable à la révision du procès.
卢贝唯一罪行就是支持审判。
Petit deux : Révision de certaines lois.
某些法律。
La version révisée du Nutri-Score devrait être mise en œuvre fin 2023.
五色营养等级标签版预计将于2023年年底实施。
Ce qui a rendu Simone Veil très célèbre, c'est sa participation à une loi française.
Simone Veil曾与一部法国法律工作,这事使得她变得非常著名。
En 2003, après une révision de la Constitution, les TOM, donc les territoires d'outre-mer, changent de nom.
2003年,在宪法后,海外领土(TOM)改名了。
Une période probatoire qui durerait jusqu'à ses trente ans était recommandée avant toute révision ou clôture du dossier.
在或者终结档案之前,有必要对他观察三十岁为止。
Et ces textes n'ont jamais été remaniés ou révisés pour se conformer au désir de tel ou tel dirigeant.
而这些文本从未被改或以符合某个领导人意愿。
En cause, notamment, une révision des règles électorales, révision finalement abandonnée.
特别是选举规则, 最终被放弃。
Donc on l'a entièrement révisé, ça nous a pris pas mal d'heures de travail avec d'autres professeurs de FLE.
我们将其完整地了一遍,这花费了我们以及其他法语老师大量功夫。
Le Sénat doit examiner le budget rectificatif dès la semaine prochaine.
必须在下周审查预算。
D. Une révision théorique d'un sujet déjà étudié.
D. 已经研究过科目理论。
Un partenariat d'adhésion révisé a été adopté en 2008.
经加入伙伴关系于2008年获得通过。
J'espère que ce sketch vous aura bien déconcentrés dans vos révisions.
我希望这个草图在你中已经贬低了你。
Les révisions, comme on fait là, ça suffit.
- 正如我们所做那样,这些就足够了。
Nous avons demandé une révision complète du générateur au fournisseur de cet appareil.
我们已要求该设备供应商对发电机进行全面。
Tout le plan de sécurité des JO a donc été révisé nous dit Domitille PIRON.
因此,奥运会整个安全计划已经过,Domitille PIRON说。
Pour les prochains jours, Météo-France a revu sa copie à la hausse.
在接下来几天里,法国气象局向上了它副本。
Emmanuel Macron applique la Constitution, révisée en 2008.
埃马纽埃尔·马克龙是在执行2008年宪法。
Ben, c’est mon scénario ! 3ème version révisée. Celui que je devais vendre justement.
好吧,这是我脚本!第3版。我必须精确地出售那个。
Le Parlement européen a voté une version remaniée d'un texte qui promet de restaurer les écosystèmes.
欧洲会通过了承诺恢复生态系统文本版。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释