有奖纠错
| 划词

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

工发组织这些领域继续提供支助和援助。

评价该例句:好评差评指正

M. Costa engage la Commission à soutenir cette initiative.

委员会支持这一倡议。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.

阿塞拜疆政府下一个报告中提供必要资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie instamment l'État partie d'appliquer pleinement l'article 11 de la Convention.

委员会缔约国全面执行《公约》第十一条。

评价该例句:好评差评指正

La délégation marocaine engage l'ONUDI à donner suite aux recommandations de la Conférence.

她的代表团工发组织贯彻该会议的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍该联盟叛乱分子回到法律道上来。

评价该例句:好评差评指正

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会缔约国必要的法律改革作为高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她国际社会履行其承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.

我们员国支持这一决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les membres du Conseil à l'examiner dès que possible.

我们安理会员尽早审议该计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les États Membres à soutenir les mesures prises par l'AIEA.

我们会员国充分支持原子能机构已经采取的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons vivement tous les États Membres à adopter le projet de résolution à l'unanimité.

我们全体会员国一致通过该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次索马里领导人缔结全面停火协定。

评价该例句:好评差评指正

Une autre oratrice a demandé instamment à l'ONUDC de se concentrer sur ses principaux mandats.

另一名发言者毒品和犯罪问题办公室将重点放其核心的任务授权上。

评价该例句:好评差评指正

Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.

因此,委员会各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎的做法。

评价该例句:好评差评指正

J'invite instamment les partenaires de développement à honorer leurs engagements.

合作伙伴履行其承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il exhorte les délégations à s'efforcer de parvenir à un texte de compromis.

各代表团努力拟定出一项折衷的案文。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Procureur exhorte l'Argentine et la Russie à accélérer les procédures en cours.

因此,检察官阿根廷和俄罗斯加快各自进程。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.

安理会定期评估第1572(2004)号决议对实地的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou encourage la Cour à poursuivre les efforts qui sont actuellement déployés.

秘鲁法院坚持不懈地进行这项正开展的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接