有奖纠错
| 划词

Revitalisons le Mouvement des pays non alignés. Fortifions le Groupe des 77.

让我们结盟运动重新恢复活,让我们加强77国集团。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte continuera d'œuvrer au sein de la Coalition pour un nouvel ordre du jour et du Mouvement des pays non alignés à la réalisation des objectifs du TNP.

埃及将继续在盟内为新的议程而努结盟国家能够遵循新的议程而追求《扩散条约》的目标。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la Mano River Union, elle regroupe trois pays : Guinée, Libéria et Sierra Leone dont la situation d'insécurité affecte dangereusement les relations politiques et les projets de société dans les trois États.

至于莫诺河盟,它结盟的三个国家——几内亚、利比里亚和塞拉利昂所面临的安,严重地影响着这三个国家内的各种政治关系和社会项目。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que prennent corps les revendications du Mouvement des non alignés, auquel le Maroc fait partie, et qui sont reflétées dans le Document final adopté le 16 septembre dernier à La Havane.

这就是摩洛哥作为其成员的结盟运动其各项主张富有活的精神,它体现于9月16日在哈瓦那通过的《最后文件》。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ils ont convenu de créer un groupe de travail du Mouvement au sein de la Commission de consolidation de la paix afin d'y coordonner les positions des pays membres et de tenir le Mouvement au courant des activités que mène la Commission.

在这方面,他们同意在建设和平委员会内成立一个结盟运动核心小组,在这个框架内协调结盟国家的立场,并结盟运动断了解该委员会开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rapporter, rapporteur, rapporteuse, rapprendre, rapprêter, rapprivoiser, rapprochage, rapproché, rapprochement, rapprocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Eugénie Grandet

L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la nécessité d'une alliance momentanée contre l'ennemi commun.

指导这些伟大计算器行动令人钦佩良好良们都感到有必要暂时结盟对抗共同敌人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

M.Le Pen sera elle-même candidate dans sa circonscription d'Hénin-Beaumont, mais pour que le RN décroche davantage que les 8 sièges obtenus en 2017, il lui faudra certainement faire des alliances.

勒庞本人将成为她Hénin-Beaumont选区候选人,但要RN得超过2017年获得8个席位,她肯定必须结盟

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Même s'il est prêt à tout pour se protéger de la justice, y compris s'allier à une extrême droite dont la virulence fait passer ses homologues européens pour des enfants de cœur.

准备做任何事情来保护自己免受正义,包括与极右翼结盟毒辣欧洲同行看起来像孩子。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Le pays, qui fut longtemps un leader des " non-alignés" , est souvent placé dans ce que certains appellent le " sud global" , mais sa rivalité avec la Chine, voire sa peur de cette puissance, en ont fait un acteur ambivalent.

该国长期以来一直是“不结盟领导者,经常被一些人置于“全球南方”,但它与中国竞争, 甚至对这个大国恐惧,它成为一个矛盾行为者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rasamala, rasance, rasant, rasante, rascasse, rascle, rascles, ras-de-cou, ras-du-cou, rasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接