Les camps et les zones d'installation étaient aux mains d'éléments armés, ce qui a sérieusement compliqué les efforts de secours.
营地和安置地区的控制权基本上在武装分子手中,使救济努力混淆清。
Du point de vue rédactionnel, on a dit que l'expression “conciliatory process”, dans la version anglaise, introduisait inutilement une source de confusion car on ne voyait pas comment la distinguer de “conciliation proceedings”.
作为草上的措词,有
指出,“a conciliatory process”(调解过程)
一措词给
以
必要的混淆,使
知应如何区分“conciliatory process” 和“conciliation proceedings”(调解程序)。
Ce processus serait considérablement favorisé si la communauté internationale veillait soigneusement à faire assumer la responsabilité principale des préjudices causés aux civils dans ces situations par ceux qui ont délibérément aboli la distinction entre les civils et les combattants.
如果国际社会注意确保使那些有意混淆平民和战斗员的
对在
种情况下平民受到的伤害负有主要责任,那么就能大大促进
个进程。
Le Koweït prie nos frères libyens et cubains de ne pas permettre à l'Iraq de confondre ces sujets, et d'exploiter la question des décisions unilatérales pour justifier sa violation des résolutions du Conseil de sécurité, de la Charte des Nations Unies et des lois internationales.
我们科威特呼吁我们在利比亚和古巴的兄弟要给伊
克提供任何机会,使其混淆
两个
同的问题,利用单方面措施问题,为伊
克违反安全理事会各项决议、《宪章》的各项原则和国际法进行辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。