Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.
这可使我们王侯的奢侈享受有个概念。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我现代音乐重新产生了好感。
Et encore vous faisons avoir une confiance en interview.
更会使你签证充满希望与自信!
Le temps atténue son impression de sa mère .
时间使他母亲得印象变淡了。
Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.
在几个月后,使这夫妇拥有的房子价格下降了16 %。
Leurs recherches ont projeté quelque clarté sur ce sujet.
他们的研究工作使人们这一问题有了一些明晰的认识。
Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'État.
使公民重拾国家机构的信任至重要。
Il permet aussi de faire une ventilation détaillée des produits.
该信息系统还使我们可产品进行详细的分类。
Cette étape historique permet de porter un regard neuf sur la réalité autochtone.
这一新的历史阶段使人们土著民族的现状有了新的解读。
Le débat a donné un bon aperçu du contexte mondial changeant dans lequel l'UNICEF travaillait.
在此期间的讨论使与会者儿童基金会的工作所处的不断变化的全球环境有了一个较好的认识。
La prospection ne confère au prospecteur aucun droit sur les ressources.
探矿不应使探矿者取得资源的任何权利。
La loi permet aux clients de présenter des plaintes sur toute une gamme de questions.
该法令使客户可种问题进行申诉。
Toutefois, la crise du Darfour a remis ces plans en question.
但是,达尔富尔的危机使人们这些计划产生了疑虑。
Le volontariat leur donne l'occasion de contribuer à la société.
志愿服务使青年有机会社会作出贡献。
Le débat sur ce point sera enrichi d'une discussion interactive avec un petit groupe d'experts.
一个专家组的交互性讨论将使该项目的辩论更加丰富。
Cela permet aux satellites géostationnaires de lancer des alertes immédiates en fournissant une localisation précise.
这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。
Ils nous ont permis d'avoir une vision globale et complète des problèmes dans cette région.
它们使我们能够那里的问题具有通盘和全面了解。
Le Bureau peut recourir à diverses sources d'information pour mener ses enquêtes.
金融调查处可接触到大量情报来源,使其能够资助恐怖主义的罪行进行调查。
En elle réside notre meilleur espoir de mettre un terme à l'impunité.
它也使我们制止有罪不罚现象抱有最美好的希望。
Rendre les États responsables de ces activités doit être au centre de nos efforts.
我们的努力重点,必须是使国这些活动负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je les ai vues de très près. Ca n'a pas trop amélioré mon opinion.
仔细地观察过们,但这并没有们的看法有多大的改变。
Je les ai vues de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.
J'ai mis un an d'espoir, et surtout de désespoirs, à l'amener à s'intéresser à moi.
用了一年的时间来给自己希望,来感兴趣,最终却发现这不过是失望。
52.Les expériences de mes stages m'ont fait connaître un peu la vie professionnelle.
52.实习经历职业有了初步了解。
Je l'ai vue me faire un clin d'œil ! confia-t-il à Lisavéta.
看见她了个眼色!Lisavéta说。
Rieux répondit que ce début le rendait curieux de connaître la suite.
里厄回答说,这个开头下文颇感兴趣。
Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.
出自皮埃尔的隐隐忠心,赠予偏向十分反感。
Sa mère lui donne le goût de la musique.
的母亲音乐产了兴趣。
La douleur de M. Duval était sympathique, et malgré moi j’aurais voulu lui être agréable.
迪瓦尔先的痛苦实在令人同情,无论如何也要满意。
Que lui aurais-je dit ? Pouvais-je lui cacher l’involontaire horreur qu’il m’inspirait !
该跟说什么呢? 能隐藏得住心里产的不情愿的厌恶情绪吗!
Pour t'éclairer sur cette question, voici 8 imperfections qui te rendent attirant pour les autres.
为了让你了解这个问题,以下是8个缺陷,你人来说具有吸引力。
Et numéro 5. Embellir ou déformer les faits en ta faveur.
事实进行修饰或歪曲,其你有利。
Cette nouvelle aventure les engagea à philosopher plus que jamais.
这件新鲜事儿,众人穷通祸福越发讨论不完。
Les coups qu'il en reçut lui donnèrent beaucoup d'estime et d'amitié pour M. de Tréville.
没少挨揍,而这反而德•特雷维尔先颇产了一些敬重和友情。
L’un en quelque sorte le rassurait sur l’autre.
一个秘密可以说已另一个秘密安了心。
À présent, tu nous as donné tout ce que nous pouvions te demander.
你们你抱有更高的期望。
Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.
尽管小王子本来诚心诚意地喜欢这朵花,可是,这一来,却马上她产了怀疑。
Les témoignages des victimes et les documentaires permettent de mieux comprendre les souffrances de la guerre.
受害者的证词和纪录片人们战争的苦难有了更好的了解。
Le traité de Tordesillas est validé par le Pape, ce qui le rend opposable à tous.
《托尔德西利亚斯条约》得到了教皇的认可,其所有人都有约束力。
Il avait adressé quelques clins d’œil complices à Lisa qui avait fait mine de ne rien remarquer.
丽莎了几个眼色,可是丽莎都装作没有看见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释