有奖纠错
| 划词

Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.

可以使我们封建王侯的奢侈享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威尔使现代音乐重产生了好感。

评价该例句:好评差评指正

Et encore vous faisons avoir une confiance en interview.

更会使签证充满希望与自信!

评价该例句:好评差评指正

Le temps atténue son impression de sa mère .

时间使母亲得印象变淡了。

评价该例句:好评差评指正

Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.

在几个月后,使夫妇拥有的房子价格下降了16 %。

评价该例句:好评差评指正

Leurs recherches ont projeté quelque clarté sur ce sujet.

他们的研究工作使人们有了些明晰的认识。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'État.

使公民重拾国家机构的信任至重要。

评价该例句:好评差评指正

Il permet aussi de faire une ventilation détaillée des produits.

该信息系统还使我们可产品进行详细的分类。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape historique permet de porter un regard neuf sur la réalité autochtone.

的历史阶段使人们土著民族的现状有了的解读。

评价该例句:好评差评指正

Le débat a donné un bon aperçu du contexte mondial changeant dans lequel l'UNICEF travaillait.

在此期间的讨论使与会者儿童基金会的工作所处的不断变化的全球环境有了个较好的认识。

评价该例句:好评差评指正

La prospection ne confère au prospecteur aucun droit sur les ressources.

探矿不应使探矿者取得资源的任何权利。

评价该例句:好评差评指正

La loi permet aux clients de présenter des plaintes sur toute une gamme de questions.

该法令使客户可以各种进行申诉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la crise du Darfour a remis ces plans en question.

但是,达尔富尔的危机使人们些计划产生了疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat leur donne l'occasion de contribuer à la société.

志愿服务使青年有机会社会作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur ce point sera enrichi d'une discussion interactive avec un petit groupe d'experts.

个专家组的交互性讨论将使该项目的辩论更加丰富。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet aux satellites géostationnaires de lancer des alertes immédiates en fournissant une localisation précise.

样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont permis d'avoir une vision globale et complète des problèmes dans cette région.

它们使我们能够那里的具有通盘和全面了解。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau peut recourir à diverses sources d'information pour mener ses enquêtes.

金融调查处可接触到大量情报来源,使其能够资助恐怖主义的罪行进行调查。

评价该例句:好评差评指正

En elle réside notre meilleur espoir de mettre un terme à l'impunité.

它也使我们制止有罪不罚现象抱有最美好的希望。

评价该例句:好评差评指正

Rendre les États responsables de ces activités doit être au centre de nos efforts.

我们的努力重点,必须是使各国些活动负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Je les ai vues de très près. Ca n'a pas trop amélioré mon opinion.

仔细地观察过他们,但这并没有使他们的看法有多大的改变。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 小王子

Je les ai vues de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.

仔细地观察过他们,但这并没有使他们的看法有多大的改变。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小

J'ai mis un an d'espoir, et surtout de désespoirs, à l'amener à s'intéresser à moi.

了一年的时间来给自己希望,来使,最终却发现这不过是失望。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

52.Les expériences de mes stages m'ont fait connaître un peu la vie professionnelle.

52.实习经历使职业生活有了初步了解。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Je l'ai vue me faire un clin d'œil ! confia-t-il à Lisavéta.

看见她使了个眼色!他Lisavéta

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux répondit que ce début le rendait curieux de connaître la suite.

里厄回答,这个开头使下文颇感

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.

出自他皮埃尔的隐隐忠心,使赠予偏向十分反感。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa mère lui donne le goût de la musique.

他的母亲使音乐产生了

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

La douleur de M. Duval était sympathique, et malgré moi j’aurais voulu lui être agréable.

迪瓦尔先生的痛苦实在令人同情,无论如何也要使满意。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que lui aurais-je dit ? Pouvais-je lui cacher l’involontaire horreur qu’il m’inspirait !

该跟他什么呢? 能隐藏得住他使心里他产生的不情愿的厌恶情绪吗!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour t'éclairer sur cette question, voici 8 imperfections qui te rendent attirant pour les autres.

为了让你了解这个问题,以下是8个缺陷,使他人来具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 5. Embellir ou déformer les faits en ta faveur.

事实进行修饰或歪曲,使你有利。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cette nouvelle aventure les engagea à philosopher plus que jamais.

这件新鲜事儿,使众人穷通祸福越发讨论不完。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les coups qu'il en reçut lui donnèrent beaucoup d'estime et d'amitié pour M. de Tréville.

他没少挨揍,而这反而使德•特雷维尔先生颇产生了一些敬重和友情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’un en quelque sorte le rassurait sur l’autre.

一个秘密可以使另一个秘密安了心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À présent, tu nous as donné tout ce que nous pouvions te demander.

使你抱有更高的期望。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.

尽管小王子本来诚心诚意地喜欢这朵花,可是,这一来,却使他马上她产生了怀疑。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les témoignages des victimes et les documentaires permettent de mieux comprendre les souffrances de la guerre.

受害者的证词和纪录片使人们战争的苦难有了更好的了解。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le traité de Tordesillas est validé par le Pape, ce qui le rend opposable à tous.

《托尔德西利亚斯条约》得到了教皇的认可,使所有人都有约束力。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il avait adressé quelques clins d’œil complices à Lisa qui avait fait mine de ne rien remarquer.

丽莎使了几个眼色,可是丽莎都装作没有看见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接