有奖纠错
| 划词

On le met à toutes les sauces.

什么儿都他去做。

评价该例句:好评差评指正

Les freins n'obéissent plus.

了。

评价该例句:好评差评指正

Incapable d'acquérir une instruction et de gagner sa vie normalement, ce garçon de 17 ans est un enfant soldat à la merci des chefs de bande.

这个17岁的男孩能得到教育,能过上体面的生,今天,这个孩子已经成为儿童士兵,凭臭名昭著的军阀

评价该例句:好评差评指正

Enfin la compétition pour subir au soir, je s’avère encore plus les tensions, dans l’après-midi, les mains et les pieds sur la voie troublé certains n’écoutez pas de sanction, obus hâte.

于挨到晚上要比赛了,我显得比下午更紧张了,慌张地走上舞台,手脚有些了,匆匆弹起来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il voulut parler ; sa langue s’embarrassa.

他想说话但他舌头却不听使

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry essaya de faire un pas en arrière, mais ses jambes refusaient de lui obéir.

哈利想往后退,可是他双腿不昕使

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Pour vous, Majolie se serait fatiguée et ce sera abusé.

在你们看来,马约很累,而且会直被使

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

J'ai représenté un petit peu de mal mes mains dedans au début.

刚开始时,我手不太听使

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Avec des gestes maladroits, il entreprit de dénouer la ficelle.

他用不听使手指把信封取下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Maugrey fouillait dans les replis de sa cape, ses mains noueuses rendues malhabiles par le froid.

穆迪在他斗篷里翻找着,骨节粗大双手已经冻得不听使

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Depuis dix jours, le père Bonnemort, les pattes engourdies comme il disait, restait cloué sur une chaise.

十天以来,老爷爷长命老就像钉在那张椅子上样,正如他自己说,腿脚已经不听使

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Elle tournait, abêtie sous ce regard, les membres travaillés peu à peu d’une telle peur, qu’elle finit par casser une tasse.

她在父亲凶恶目光下越发呆滞起来,在屋子里打着转,由于心里害怕,手脚也越发不听使,终于不慎打碎只茶杯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les mains d'Hermione étaient si raides et enflées qu'elle avait les plus grandes difficultés à manier son couteau et sa fourchette.

赫敏用刀叉来十分费劲,她手指全肿起来,僵僵不听使

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il vit de loin la croix de fer doré sur la porte ; il approcha lentement ; ses jambes semblaient se dérober sous lui.

他远远地看见门上镀金铁十字架,慢慢走近,两条腿好像不听使

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Oh ! le singe était coulant pour le quart d’heure ; on pouvait manquer à l’appel, il restait gentil, il devait s’estimer encore bien heureux quand on revenait.

瞧!那猴子下子变得和善许多,就是有人不听使,他仍显出客气样子,因为有人回来干活,他已觉得很幸运

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ferai sans promesse et de conscience tout ce que je pourrai pour servir le roi et être agréable à la reine, dit d’Artagnan ; disposez donc de moi comme d’un ami.

“我不想赌咒发誓,”达达尼昂说道,“只要能为国王效力,让王后高兴事,我竭尽全力,认认真真去做。请把我当成朋友使吧。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接