有奖纠错
| 划词

Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.

这项呼吁还没有产行动,也没有使活动产变化

评价该例句:好评差评指正

Nous notons un certain nombre de changements positifs dans ce pays qui incitent à l'optimisme.

我们注意到,该国发了一些积极变化使人们有理由感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements se traduiront par une économie d'environ 850 000 dollars.

这些变化使总部节省约850,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Il aggrave leurs conditions de vie au point de compromettre l'exercice de leurs droits fondamentaux.

气候变化使土著人民现有活条件恶化,以至他们基本权利都受到危害。

评价该例句:好评差评指正

Une faible baisse (2 000 dollars) se rapporte aux fluctuations des taux de change.

汇率变化使资源略为减少2,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons cependant adapter les changements à notre époque et rester fidèles à la Charte.

不过,我们必须使变化不与我们时代脱节,并忠我们《宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique accentue un grand nombre de ces problèmes, surtout en Afrique.

气候变化、特别是非洲气候变化使上述很多问题变得更加严

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu impératif d'adapter l'ordre du jour à l'évolution des besoins.

修改议程项目使之适应不断变化需求已经变得势在必行。

评价该例句:好评差评指正

Ce continent est déjà éprouvé par des contraintes climatiques, que l'évolution du climat ne fera qu'exacerber.

非洲陆已经处在严峻气候压力之下,进一步气候变化将会使这种局面恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes découlant des changements climatiques nous ont fait voir l'interdépendance sous un jour tout nouveau.

气候变化问题使我们以全新角度看待相互依存关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un état fixe, puisqu'il est en perpétuel changement pour préserver une sorte d'équilibre.

这不是一种平衡状态,而是在不断变化使平衡维持某种均衡。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure simplifiée d'amendement contribuera à actualiser les dispositions techniques en fonction de l'évolution du secteur maritime.

制订简化修订程序将有助根据海事部门变化使技术性规切合最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements ont ouvert le pays et donné aux Albanais la possibilité de voyager librement à l'étranger.

这些变化使国家开放,并且给阿尔巴尼亚人以机会移居国外。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'atténuation, le premier pilier, nous devons garder les changements du climat mondial dans des limites gérables.

减轻支柱,我们必须使世界气候变化保持在可管理限度内。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique mondial augmente l'intensité et la fréquence du risque de catastrophes, ce qui amplifie ce risque.

全球气候变化使灾害强度愈来愈,发得愈来愈频繁,放了灾害风险。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Inde a dit que l'évolution de la démographie mondiale influait sur l'évolution de l'économie mondiale.

印度代表说,世界人口分布变化使世界经济也在发变化

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la manière d'envisager le développement a elle aussi évolué, une place plus large étant faite à l'éducation.

同时,对发展进程理解也在变化使教育具有更显著作用。

评价该例句:好评差评指正

De récents changements intervenus dans la situation internationale ont, une fois encore, mis en évidence la question des missiles.

国际形势变化使导弹问题要性再次凸显。

评价该例句:好评差评指正

Le plan est un partenariat entre le gouvernement, des entreprises minières, des établissements de formation et des organismes autochtones.

该计划是政府、矿业公司、培训机构和土著组织之间一项合作,意在确保为该省北方人民制并提供培训,使之在不断变化矿产业中获得或保持就业。

评价该例句:好评差评指正

La Convention ramène l'adaptation aux changements climatiques et leur atténuation au niveau de la terre, au sens strictement littéral.

可以毫不夸张地说,荒漠化公约使气候变化适应和缓解工作下放到地面上来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épistémologiste, épistémologue, épistérol, épisthotonos, épistolaire, épistoler, épistolier, épistolite, épistome, épistrophée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et vous aller voir que ça fais un peu la différence, hein.

你们会发现,这会味道有所

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce quartier où elle éprouvait une honte, tant il embellissait, s’ouvrait maintenant de toutes parts au grand air.

这个区的景象的她感到身上不自在。现在所有的街面都显得豁然阔了许多。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quelle que soit la façon dont ils se manifestent, ces changements font qu'elle a du mal à suivre les tâches quotidiennes.

无论表现如何,这些他难以跟上日常任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une certitude, en revanche: le changement climatique démultiplie leurs impacts.

然而,有一点可以肯定:气候其影响倍增。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

« Le changement climatique a rendu la haute montagne plus instable » , résume le géologue Mario Tozzi.

“气候更加不稳定”,地质学家马里奥·托齐总结道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais le changement climatique, qui a été à l'origine cet été de graves incendies dans les forêts suédoises, profite à d'autres cultures, comme celles de la vigne.

但是,今年夏天在瑞典森林中引起严火灾的气候正在葡萄藤等其他作物受益。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il voulait savoir si l'on pouvait penser que la peste ne changerait rien dans la ville et que tout recommencerait comme auparavant, c'est-à-dire comme si rien ne s'était passé.

他想知道是否可以认为鼠疫不会城市起任何,一切都将照原样始,即是说,就像什么也没有发生过一样。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd’hui, nos représentations de l’océan, du dérèglement climatique et plus généralement de l’environnement doivent changer pour que nos comportements puissent suivre plus massivement, pour que justement le changement devienne sociétal.

今天,我们对海洋、气候以及环境的看法必须改,以便我们的行为能够更广泛地跟上,成为社会革。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vers la fin du mois cependant, et à peu près pendant la semaine de prières dont il sera question plus loin, des transformations plus graves modifièrent l'aspect de notre ville.

但到了月底,大约在祈祷周里(下面还要谈及此星期的事),更严我们的城市了模样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La froideur vertueuse qu’elle avait voulu donner à son accueil fit place à l’expression de l’intérêt, et d’un intérêt animé par toute la surprise du changement subit qu’elle venait de voir.

她原来想赋与她接待时的那种贞洁的冷淡被代之以关切的表情,她刚刚看到的突然她感到十分惊讶,而惊讶激起了关切。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Mais aussi à l'adhésion de Kiev dont il estime qu'elle déstabilisera l'Union : c'est un sujet sensible sur lequel la Hongrie n'est pas si isolée, même si le changement de majorité en Pologne lui a fait perdre un allié de poids.

但他认为基辅的加入也会破坏联盟的稳定:这是一个敏感话题,匈牙利在这个问题上并不那么孤立,尽管波兰多数席位的其失去了盟友的影响力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épitendon, épitestostérone, épitétracycline, épithalame, épithalamus, épithéépithéépithélisation, épithélial, épithéliale, épithélioïde, épithéliolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接