有奖纠错
| 划词

De simples pansements ne suffiront pas à guérir les blessures provoquées par les injustices des systèmes et des sociétés.

仅仅包扎伤口将不会会的不公正而造成的创伤愈合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saint john's, saint louis, saint paul, Saint-Barthélemy, saint-bernard, saint-crépin, saint-cyrie, saint-cyrien, saint-denis, saint-dominique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La preuve avec le fameux scorbut, qui affaiblit, provoque des saignements, rouvre les anciennes plaies cicatrisées, et fait tomber les dents et les cheveux.

以坏血病为例,它会使人虚弱,引起出血,让伤口再次裂开,并且使牙齿和头发掉落。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a toujours comme cela une dernière plaie qui ne veut pas se fermer et qui éternise les pansements, au grand ennui du malade.

常常会有最后个不易伤口使病人极其厌烦地忍受着长期包扎。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

On considère que l’application de ce tulle gras diminue d’un tiers le temps de cicatrisation. Fort de ces avancées, Auguste Lumière poursuivra ses recherches médicales et contribuera à fixer les règles devant permettre de panser efficacement les plaies.

据认为,这种脂肪应用使时间减少了三分之。随着这些进步,奥古斯特·卢米埃尔将继续他医学研究,并将帮助制定有效治伤口规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接