有奖纠错
| 划词

Au total, 348 ménages réfugiés des zones urbaines ont bénéficié de l'assistance du HCR à Hargeisa.

在哈尔格萨,共有348个城市难民住户接受了难民专员办事处援助。

评价该例句:好评差评指正

Les foyers victimes du sida basculent souvent très vite dans la pauvreté.

受艾滋病影响住户往往很快陷入贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sur les ménages font apparaître clairement les manifestations d'une pauvreté largement répandue.

住户调查显示存在广泛贫穷明显迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme vise à raccorder 400 000 ménages au réseau électrique en l'espace de 10 ans.

该方案目标是,用十年时间使400 000家住户用上网提供

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.

6 大量以妇女为户主住户贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Celles de 2003 (1er trimestre) sont issues de l'Enquête générale sur les ménages.

而二〇〇三年第一季数字综合住户统计调查。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont tirées de l'Enquête générale sur les ménages.

有关数字综合住户统计调查。

评价该例句:好评差评指正

6 Moyenne des estimations obtenues à partir des enquêtes trimestrielles sur les ménages pour l'année.

全年数字为该年各季住户统计调查所得估计数字平均数。

评价该例句:好评差评指正

Presque deux tiers (66 %) des ménages canadiens possèdent leurs propres maisons.

几乎三分之二(66%)加拿大住户拥有住房。

评价该例句:好评差评指正

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

沿海水域附近边界地区可谓平缓,住户密集。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont des projections fondées sur les résultats des enquêtes générales sur les ménages.

这些数字是根据综合住户统计调查所得结果推算而来。

评价该例句:好评差评指正

Environ 16 % des ménages de la région n'avaient pas accès au sel iodé.

该区域大约有16%住户无法得含碘盐。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets devraient bénéficier à environ 566 000 ménages autochtones.

预期这些项目将使566 000个土著住户受益。

评价该例句:好评差评指正

Certains ménages choisissent parfois des formules individuelles plus onéreuses.

有些住户可能选用比较昂贵个别用品。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sont tirés de l'Enquête sur les ménages.

有关数字综合住户统计调 查。

评价该例句:好评差评指正

Moyennes des estimations obtenues à partir des enquêtes trimestrielles sur les ménages pour l'année.

有关数字为该年各季住户统计调查所得估计数字平均数。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la qualité du logement détermine l'état de santé de ses occupants.

另外,适足住房对住户健康至关重要。

评价该例句:好评差评指正

On a manqué d'informations sur la répartition des revenus au sein des ménages.

关于住户分布情况,没有相关资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces familles privilégient le travail pour satisfaire leurs besoins.

在有关住户,就其成员需求而言,有报酬工作是首选。

评价该例句:好评差评指正

La diminution des échanges commerciaux a encore aggravé l'amenuisement des revenus des ménages.

因此造成商品贸易下降进一步压缩了住户收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Et de se mettre au travail pour les nouveaux occupants des lieux.

- 并开始为新住户工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les autres occupants de la maison ont réussi à s'échapper à temps.

房子住户及时逃脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les occupants de cette maison viennent d'appercevoir des flammes à quelques mètres.

这所房子住户刚刚看到几米外火焰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour valider son hypothèse, il va injecter de la testostérone à plusieurs anciens pensionnaires.

而为了验证将给几位前住户注射睾酮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Son occupant lui doit un an de loyers impayés.

- 住户租金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec ce bistrot, l'objectif est de faire descendre les résidents de leur chambre.

小酒馆目标是让住户房间里下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'occupant des lieux a pu visualiser une fissure sur les murs.

- 房屋住户能够看到墙壁上裂缝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'habitant m'a demandé de faire un constat du dégât des eaux.

- 住户让我报告水灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est l'expérience qu'ont pu vivre, le temps d'un après-midi, les résidents d'un Ehpad du Cantal.

这是康塔尔养院住户能活上个下午经历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il faut le réparer pour ce nouvel occupant.

需要为这位新住户修理它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A 42 ans, il devient le plus jeune occupant de 10 Downing Street depuis 200 ans.

- 在 42 岁时,成为唐宁街 10 号 200 年来最年轻住户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le bailleur social explique que la législation l'oblige à restreindre provisoirement l'accès pour raisons de sécurité.

- 社会房东解释称,法律迫使其出于安全考虑,暂时限制住户进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Résident de l'hôtel, ce père de famille lance un appel à l'aide sur les réseaux sociaux.

这位父亲是酒店住户在社交网络上寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On a entendu une explosion effrayante. - Les occupants de cette maison sont encore sous le choc.

我们听到了可怕爆炸声。- 这所房子住户仍然感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pas les deux plus jeunes fils, ici au second plan, qui sont des anciens pensionnaires du centre.

但背景中两个小儿子却不是这样,们曾是该中心住户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les secouristes se sont déjà rendus dans 3000 maisons dans les zones les plus détruites, en faisant du porte-à-porte auprès des occupants.

- 救援人员已经走访了受灾最严重地区 3000 所房屋,与住户挨户地走访。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Fini, les barrières qui bloquaient l'entrée des résidences pour empêcher les gens de sortir de chez eux, démantelées du jour au lendemain.

- 不再有阻挡住户入口以防止人们离开障碍物,夜之间拆除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les 6000 occupants ont eu 5 minutes pour prendre leurs affaires et aller se réfugier dans le parc des expositions de La Teste-de-Buch.

6,000 名住户有 5 分钟时间拿走财物,并在 La Teste-de-Buch 展览中心避难。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

M. le Maire : Oui, les engins viennent de finir de déblayer la chaussée et on a pris contact avec les habitants de ces maisons.

,我们已经清理了街道,而且和那些住户取得了联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La plus dure à convaincre, ce fut elle, l'habitante du dernier étage, propriétaire depuis 10 ans... - Au-dessus de chez nous, qu'est-ce que vous prévoyez?

最难说服是她,顶楼住户,当了10年主人… … - 在我们房子上面,你有什么打算?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接