有奖纠错
| 划词

Au total, 348 ménages réfugiés des zones urbaines ont bénéficié de l'assistance du HCR à Hargeisa.

在哈尔格萨,共有348个城市难民接受了难民专员办事处援助。

评价该例句:好评差评指正

Les foyers victimes du sida basculent souvent très vite dans la pauvreté.

受艾滋病影响往往很快陷入贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sur les ménages font apparaître clairement les manifestations d'une pauvreté largement répandue.

调查显示存在广泛贫穷明显迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme vise à raccorder 400 000 ménages au réseau électrique en l'espace de 10 ans.

该方案目标是,用十时间使400 000家用上电力网提供电力。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ménages dirigés par des femmes se trouvent dans la pauvreté.

6 大量以妇女为贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Celles de 2003 (1er trimestre) sont issues de l'Enquête générale sur les ménages.

〇〇第一季数字则取自综合统计调查。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont tirées de l'Enquête générale sur les ménages.

有关数字取自综合统计调查。

评价该例句:好评差评指正

6 Moyenne des estimations obtenues à partir des enquêtes trimestrielles sur les ménages pour l'année.

数字为该各季统计调查所得估计数字平均数。

评价该例句:好评差评指正

Presque deux tiers (66 %) des ménages canadiens possèdent leurs propres maisons.

几乎分之(66%)加拿大拥有自己住房。

评价该例句:好评差评指正

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

沿海水域附近边界地区可谓平缓,密集。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont des projections fondées sur les résultats des enquêtes générales sur les ménages.

这些数字是根据综合统计调查所得结果推算而来。

评价该例句:好评差评指正

Environ 16 % des ménages de la région n'avaient pas accès au sel iodé.

该区域大约有16%无法取得含碘盐。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets devraient bénéficier à environ 566 000 ménages autochtones.

预期这些项目将使566 000个土著受益。

评价该例句:好评差评指正

Certains ménages choisissent parfois des formules individuelles plus onéreuses.

有些可能选用比较昂贵个别用品。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sont tirés de l'Enquête sur les ménages.

有关数字取自综合统计调 查。

评价该例句:好评差评指正

Moyennes des estimations obtenues à partir des enquêtes trimestrielles sur les ménages pour l'année.

有关数字为该各季统计调查所得估计数字平均数。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la qualité du logement détermine l'état de santé de ses occupants.

另外,适足住房对健康至关重要。

评价该例句:好评差评指正

On a manqué d'informations sur la répartition des revenus au sein des ménages.

关于分布情况,没有相关资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces familles privilégient le travail pour satisfaire leurs besoins.

在有关,就其成员需求而言,有报酬工作是首选。

评价该例句:好评差评指正

La diminution des échanges commerciaux a encore aggravé l'amenuisement des revenus des ménages.

因此造成商品贸易下降进一步压缩了收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


djencol, djerfisherite, djeskasganite, djibouti, Djiboutien, djihad, djihadiste, djinn, djohar, djorf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Et de se mettre au travail pour les nouveaux occupants des lieux.

- 并开始工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les autres occupants de la maison ont réussi à s'échapper à temps.

房子其他及时逃脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les occupants de cette maison viennent d'appercevoir des flammes à quelques mètres.

这所房子刚刚看到几米外火焰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour valider son hypothèse, il va injecter de la testostérone à plusieurs anciens pensionnaires.

证他假设,他将给几位前注射睾酮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Son occupant lui doit un an de loyers impayés.

- 他欠他一年租金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec ce bistrot, l'objectif est de faire descendre les résidents de leur chambre.

这家小酒馆目标是让从他们房间里下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'occupant des lieux a pu visualiser une fissure sur les murs.

- 房屋够看到墙壁上裂缝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'habitant m'a demandé de faire un constat du dégât des eaux.

- 让我报告水灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est l'expérience qu'ont pu vivre, le temps d'un après-midi, les résidents d'un Ehpad du Cantal.

这是康塔尔一家疗养院活上一个下午经历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il faut le réparer pour ce nouvel occupant.

需要这位新修理它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A 42 ans, il devient le plus jeune occupant de 10 Downing Street depuis 200 ans.

- 在 42 岁时,他成唐宁街 10 号 200 年来最年轻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le bailleur social explique que la législation l'oblige à restreindre provisoirement l'accès pour raisons de sécurité.

- 社会房东解释称,法律迫使其出于安全考虑,暂时限制进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Résident de l'hôtel, ce père de famille lance un appel à l'aide sur les réseaux sociaux.

这位父亲是酒店,他在社交网络上寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On a entendu une explosion effrayante. - Les occupants de cette maison sont encore sous le choc.

我们听到可怕爆炸声。- 这所房子仍然感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pas les deux plus jeunes fils, ici au second plan, qui sont des anciens pensionnaires du centre.

但背景中两个小儿子却不是这样,他们曾是该中心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les secouristes se sont déjà rendus dans 3000 maisons dans les zones les plus détruites, en faisant du porte-à-porte auprès des occupants.

- 救援人员已经走访受灾最严重地区 3000 所房屋,与挨家挨地走访。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Fini, les barrières qui bloquaient l'entrée des résidences pour empêcher les gens de sortir de chez eux, démantelées du jour au lendemain.

- 不再有阻挡入口以防止人们离开家障碍物,一夜之间拆除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les 6000 occupants ont eu 5 minutes pour prendre leurs affaires et aller se réfugier dans le parc des expositions de La Teste-de-Buch.

6,000 名有 5 分钟时间拿走他们财物,并在 La Teste-de-Buch 展览中心避难。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

M. le Maire : Oui, les engins viennent de finir de déblayer la chaussée et on a pris contact avec les habitants de ces maisons.

,我们已经清理街道,而且和那些取得联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La plus dure à convaincre, ce fut elle, l'habitante du dernier étage, propriétaire depuis 10 ans... - Au-dessus de chez nous, qu'est-ce que vous prévoyez?

最难说服是她,顶楼,当10年主人… … - 在我们房子上面,你有什么打算?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DNA, DNA指纹, dneprowskite, dniepr, DNOCHP, DNS, do, doberman, dobroudja, doc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接