有奖纠错
| 划词

Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.

祈祷马航MH370上面的人们可以被找到,如此。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que les gens en avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.

祈祷MH370上面的人们可以被找到,如此。

评价该例句:好评差评指正

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

安息,生坚强。

评价该例句:好评差评指正

Que je parle le français aussi bien que l'anglais!

说法语能像说英语一样好!

评价该例句:好评差评指正

Pourvu qu’ il en soit ainsi !

如此 !

评价该例句:好评差评指正

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,这个时候给您打电话不会打扰您。

评价该例句:好评差评指正

Puisse notre décision comble votre voeu !

们这一决定能满足你们的望 !

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'ils pourront obtenir un doctorat de trois ans à Wuhan University of Technology.

自己能在三年内获得武汉理工年夜学博士学位。

评价该例句:好评差评指正

Que tout le monde t'aime davantage et que le bonheur vienne auprès de toi.

大家能够爱你,也幸福会来到你的身边。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que nous aurons du beau temps pour le week-end.

周末是个好天气。

评价该例句:好评差评指正

"Aimer et être aimé sera la grande affaire de toute notre vie."

天下的人都找到一个你爱的人,而这个人也同样爱著你.

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos efforts pour clients des produits plus cerise sur le gâteau.

们的不懈努力能为广大客户的产品锦上添花。

评价该例句:好评差评指正

C'est le précis du semestre automnal.Bonne chance,à tout le monde!

以上非秋天学期筹划的择要版标,统统顺遂,各人也非。

评价该例句:好评差评指正

Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!

他平平安安回来!

评价该例句:好评差评指正

Bonne année à vous deux, mes parents chéris.

祝父母二老新年愉快,2010年给你们带来欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Si seulement on pouvait vivre longtemps,et prenait les gâteaux de lune chaque année.

人长久,月饼年年有。

评价该例句:好评差评指正

Dieu m'en garde! À Dieu ne plaise!

不要这样才好!

评价该例句:好评差评指正

Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.

们永远不忘,他们为们警钟长鸣。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'il n'en sera pas de même pour le Président de l'Assemblée.

这种情况不会发生在大会主席身上。

评价该例句:好评差评指正

Puissions-nous avoir la sagesse de la préserver pour les générations futures.

们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魔沼 La Mare au Diable

C’est dit, mon père. Je vais tâcher de lui plaire et qu’elle me plaise.

“好吧,爸爸。会尽讨她喜欢,但愿她也喜欢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il espérait que le toit n'allait pas s'effondrer.

但愿屋顶不会塌下来,尽管塌下来也许反倒会暖和些。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨乐剧 巴黎复排版

Et si Dieu le veut, enfin ne plus crever de froid.

但愿上帝保佑们不再受冻。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je l'espère. c’est une vraie course contre la montre. Chaque minute compte.

但愿如此 们是在和时间赛跑,必须争分夺秒。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Bonjour, j’espère que je ne suis pas en retard.

你好,但愿没有迟到。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pourvu qu'il ne tombe pas ! -Ouf ! Il y est arrivé !

但愿他不会掉下来!哦!他到那了!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis pressée, mais que le meilleur gagne.

很紧张,但愿最优秀的人胜出。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis stressée, mais que le meilleur gagne.

很大,但愿最好的选手获胜。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

34.J'espère que vous serez content de cette chambre. J'espère que cette chambre vous plaira.

但愿您对房间满意。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Que Dieu vous pardonne, monsieur, disait-elle, comme je vous pardonne moi-même.

但愿上帝原谅你,老爷,”她说,“象原谅你一样。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Soyez heureux, selon les conventions sociales auxquelles vous sacrifiez nos premières amours.

您为了服从社会的惯例,牺牲了们的初恋,但愿您在社会的惯例之下快乐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s’en va sur mer. Que Dieu le conduise.

“可怜的好少爷,要去飘洋过海… … 但愿上帝保佑他!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !

但愿你能行行好,”他站起来说下去,“了却一件心事!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Espérons qu'il ne souffrait pas de vertige!

但愿它不恐高!

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu n’as pas le vertige, j’espère ?

你没有恐高症吧?但愿如此。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg répondit simplement qu’il y comptait.

但愿如此。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bon. Espérons que ce ne sera pas plus grave aujourd'hui qu'alors.

" 好吧,但愿这次不比当年严重。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'aimerais bien que McGonagall ait envie de nous avantager, dit Harry.

但愿麦格教授也能偏向们。”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je ne demande pas mieux que ça dure toujours.

但愿能长此以往吧。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Espérons que ces transports ne s'effectuaient que dans la saison froide.

但愿这些运输只发生在寒冷的季节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接