A l'école, mes cicatrices sont plus tard devenues une source de jeu.
在学校,我的伤疤后来又一种游戏。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上的伤疤。
Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上的一块伤疤。
La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.
贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤。
Les guerres ont laissé des séquelles profondes dans différentes régions du monde.
战争给世界同地区留下深刻持久的伤疤。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我的身上还有他的暴行留下的伤疤,对此英国和美国却姑迁就。
Les cicatrices - qui sont souvent mentales aussi bien que physiques - mettent très longtemps à guérir.
伤疤——仅是身体上,往往也是心灵上的——需要相当长的时间来愈合。
Elles tentent malgré tout de se remettre de leurs blessures - physiques et psychologiques.
尽管如此,她们设法自己的伤疤愈合-实际上的和心理上的伤疤。
Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.
这并是说要揭开过去的伤疤。
Un nombre encore plus important de personnes resteront mutilées ou physiquement marquées à vie.
还有许多人被炸残,留下可怕的伤疤。
Ainsi, des marques durables, voire permanentes subsistent, certaines visibles, d'autres invisibles mais non moins terribles.
因此,长期甚至永久的伤疤依存在,一些显而易见,另一些虽到,却同样可怕。
L'Afrique n'a jamais voulu être vue comme la « cicatrice dans la conscience du monde ».
非洲从来想被作是“世界良知的一个伤疤”。
Il aurait été torturé à l'aide d'instruments brûlants, ce dont son corps porte les cicatrices.
据称,他曾经遭受用烙烧工具施行的酷刑,致使他身上留下伤疤。
Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!
啊!心灵的伤口,你的伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。
En raison de la prolifération des bidonvilles, l'Afrique est une cicatrice sur la conscience du monde.
由于贫民窟的大量出现,非洲世界良知上的一个伤疤。
Si la cicatrice n'est pas sur votre corps, vous ne savez pas comment soulager cette démangeaison.
如果伤疤在你身上,你会知道如何搔痒。
En Afghanistan, nous sommes tous les jours confrontés aux cicatrices et aux brûlures laissées par le terrorisme.
在阿富汗,恐怖主义造的伤疤和伤痕每天使我们触目惊心。
M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : Les attentats récents à Istanbul ont réouvert de nouvelles blessures.
帕米尔先生(土耳其)(以英语发言):最近在伊斯坦布尔发生的攻击事件揭开新的伤疤。
Les femmes peuvent ainsi éviter une hospitalisation et la cicatrice qu'elles gardent de l'intervention est beaucoup plus petite.
因此妇女可以避免住院,并且治疗后留下的伤疤要小得多。
Les cicatrices qui résultent de ces mutilations accroissent le risque de déchirure pendant les rapports sexuels et l'accouchement.
这个程序造的伤疤使性交和生产过程中发生撕裂的情况增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cicatrices sur son corps lui rappellent chaque jour le drame qu'elle a vécu.
身上每天都会提醒她所经历悲剧。
Cette cicatrice sur ton menton, tu ne l'avais pas avant.
“你下巴上有个,你以前没有。”
Les yeux de Karkaroff remontèrent lentement et s'arrêtèrent sur la cicatrice de Harry.
卡卡洛夫目光慢慢地移到哈利脸上,盯住了那道。
– J'imagine que vous faites allusion aux douleurs de sa cicatrice ?
“我想,你大概指是哈利一直感觉到痛吧?”
Mais, vois-tu, il est nécessaire de commencer par ta cicatrice.
“是,你看——从你说起还是有。
Il portait des lunettes rondes et une mince cicatrice en forme d'éclair marquait son front.
他带着圆圆眼镜,额头上有一道细长闪电形。
Et n'oublie pas ce que je t'ai dit au sujet de ta cicatrice.
别忘了我上次说关于你话。
Ta cicatrice… est-ce qu'elle t'a fait mal ?
“你… … 它一直在吗?”
Harry porta machinalement la main à son front et caressa la marque en forme d'éclair.
哈利下意识地把手伸到额头上,摸了摸那道闪电形。
Cette cicatrice faisait de Harry un être exceptionnel, même pour un sorcier.
这道使哈利即使在巫师世界中也如此与众不同。
Je pensais qu'elle me brûlerait en permanence maintenant que Voldemort a retrouvé un tel pouvoir.
现在伏地魔卷土重来,我还以为会一直火辣辣地呢。”
Je lui ai demandé. J'ai vu sa cicatrice. Elle a vraiment la forme d'un éclair.
“我问过他了。我看见他那道了。真就在那地方,像一道闪电。”
Les yeux humides de Slughorn passèrent rapidement sur sa cicatrice, observant cette fois son visage tout entier.
斯拉格霍恩那双泪汪汪眼睛瞟向了哈利,而且这次把他整个脸都看清楚了。
– J'ai parlé à Sirius de ma cicatrice, expliqua Harry en haussant les épaules. J'attends sa réponse.
“我把我事告诉了小天狼星,”哈利耸了耸肩膀,说,“我在等他回信。”
Davantage encore que tout le reste, cette cicatrice représentait ce qu'il y avait de plus extraordinaire chez Harry.
在哈利所具有一切与众不同特点之中,这道是最特殊。
Il resta étendu, immobile et silencieux, tandis que la douleur de sa cicatrice s'estompait et qu'une terrible déception l'envahissait.
他还是静静地躺着默不作声,痛渐渐消退了,失望感觉笼罩着他。
Harry était allongé sur le sol, la respiration précipitée, les yeux fixés au plafond, sa cicatrice traversée d'horribles douleurs.
哈利气喘吁吁地躺在地上,瞪着天花板,额头可怕地跳动着。
Il était tombé si souvent par terre, ces dernières heures, qu'il avait mal partout et sa cicatrice restait douloureuse.
因为晚上摔那些跤而浑身痛,他还像针扎般地。
Dimanche matin, je me suis réveillé et ma cicatrice a recommencé à me faire mal.
“星期六早晨我醒过来时候,我又了。”
Il observa attentivement Harry et son regard s'attarda sur la cicatrice qui brillait, livide, sur son front.
他仔细地打量哈利,目光停留在哈利前额上那道鲜明而突出上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释