Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.
在自由散步状态中,我回忆着日子。
Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.
我从未如此清楚表达过。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会关于振兴问题各项决议。
À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.
我们认为,今后谈判必须借鉴成就。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其荣光带给我们对今后憧憬。
À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.
我们今天站在这里,面临比更多全球战。
Tienne compte des résolutions et décisions adoptées lors des précédentes sessions du Forum.
• 顾及森林论坛各届会议决议/决定。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留使用标题。
À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.
与决议同是,这一文件是一项程序性。
Le XXIe siècle sera encore plus que les précédents un siècle de défis.
二十一世纪将比世纪更充满战。
Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.
已经投入比更多资源用于改善这个方案。
Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.
委员会重申,建议改叙。
M. Aponte Hernandez ne doute pas que les résultats de ces efforts différeront des précédents.
他坚信,这些努力结果将与努力有所同。
Les éléments communs aux instruments antérieurs sont déjà incorporés dans notre projet.
我们草案已经列入了这些文书共同要素。
Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.
关于本条其他考虑,政府参照了定期报告。
Il importera également d'appliquer les recommandations antérieures en matière de gestion et de contrôle.
对管理和监督建议予实施同样重要。
Les institutions africaines qui appuient le NEPAD sont plus nombreuses que pour les initiatives précédentes.
比起主动行动来,新伙伴关系得到更多非洲支助机构支持。
Les projections se fondent sur la moyenne des 18 derniers mois.
预测是根据18个月平均数作出。
Leur contribution avait été vitale pour le Groupe dans le passé.
这些专家在提供投入对于技经评估组工作而言十分关键。
Elle félicite le Gouvernement irlandais d'avoir ratifié le Protocole facultatif de la Convention.
由配偶双方共同拥有,而且,在案例中,处置家庭住所必须获得配偶双方同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En souvenir du bon vieux temps ?
看在以往的情分上?
Il n'y a plus de grands ateliers comme autrefois.
已经没有以往的大型工作室了。
Ma mère me disait de me battre, Chose qu’elle n’avait jamais faite auparavant.
母亲让我去打架,那是以往从来没有过的事。
Oui. Et pour le prix, on paye encore de notre façon habituelle?
好。关于费用,我们还是按以往的方式支付好吗?
Alors pour moi, je préfère écouter la musique classique et regarder les danses d'autrefois.
然而对于我,我听古典音乐,看以往的舞蹈。
C'est un petit test, elle est un peu plus longue que d'habitude.
这是份小测试,比以往的稍微长一点。
Une expérience sociale négative dans le passé.
以往的负社会经历。
Oui, dit Bonacieux rappelant tous ses souvenirs ; oui, c’est cela, Votre Éminence a raison.
“哦,”波那瑟想起以往的情景,“哦,是的。阁下说得对。
Il peut peut-être parler des moments du passé où les États-Unis étaient plus forts.
他也许会谈起以往美国大的时刻。
Ce qu’on appelait boyau, on l’appelle galerie ; ce qu’on appelait trou, on l’appelle regard.
过去叫做肠子的,现在称作长廊;以往人们叫做窟窿的,现在叫做眼孔。
Un nouveau commissaire politique fut nommé et la vie reprit son cours.
新来的基地政委很快上任,生活又恢复了以往的宁静。
La vidéo d'aujourd'hui, elle est différente de ce qu'on fait d'habitude puisqu'on va te parler d'un acteur.
今天的视频和以往的不一样,因为我要跟你谈一位演员。
J'ai vu ces Berlinois que seules les larmes pouvaient délivrer du mal qui leur avait été fait.
我看到,成千上万的柏林人,只能用眼泪将以往忍受的所有痛苦洗刷殆尽。
Ce qui augmentait de 10 centimes de franc auparavant, augmente aujourd'hui de 10 centimes d'euro, six fois plus.
以往上涨是法郎的10生丁,现在却是欧元的10生丁,上涨了6倍。
De plus en plus de gens, des jeunes pour la plupart, ont envie de vivre quelque chose de différent.
越来越多的人,大部分是年轻人,想要不同以往的生活。
John Mangles donna souvent des preuves d’habileté, d’énergie et de sang-froid dans quelques-uns de ses voyages au long cours.
在以往的几次长途航行中,门格尔曾多次表现出他的灵敏、刚毅和沉着。
Le cloaque n’a plus rien de sa férocité primitive. La pluie, qui salissait l’égout d’autrefois, lave l’égout d’à présent.
污沟已没有以往的狞恶相,从前雨水污染阴沟,现在冲洗一净。
Un résultat très différent des élections précédentes.
与以往的选举结果截然不同。
Il n'y a pas de contrôle de ces entreprises, de l'expérience avant.
从以往的经验来看,这些公司没有控制权。
Bref, le trumpisme version deuxième mandat sera plus que jamais un test pour l'Union européenne.
总之,特朗普主义第二任期对欧盟来说将是一个比以往大的考验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释