有奖纠错
| 划词

Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.

只有满意通过考试被派往特派团。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'accès aux soins de santé demeure problématique.

保健服务仍然是一个尚未满意得到解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait permettre à l'Organisation de poursuivre son travail de manière très régulière.

这应使工发组织能够满意继续开展其工作。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.

我真诚地希望,这些任务将迅速满意完成。

评价该例句:好评差评指正

La suggestion du représentant du Japon permet de régler ce problème de façon satisfaisante.

日本代表提议满意解决了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.

满意执行优先活动将不仅仅决于药物管制署本身。

评价该例句:好评差评指正

Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.

选举前一个重要阶段——即选民登记工作——我们相信,已经满意完成。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires se déroulent à un bon rythme et de façon satisfaisante.

这些案件正在稳步和满意进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat n'a pas réglé ces divers points de manière satisfaisante.

秘书处没有满意解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces lignes directrices ont été traduites de manière satisfaisante dans des accords bilatéraux.

其中一些指导方针已经满意变为双边协定。

评价该例句:好评差评指正

L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.

他认为,无论加一个脚注还是二款都能满意解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux fonctions nettement distinctes ne peuvent être exercées correctement par un seul et même administrateur.

这两种明显不同职能无法由1名干事满意履行。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 décembre, un peu plus de 86 % des institutions signataires des accords honoraient cet engagement.

12月31日,略超过86%协议签署机构满意履行了它们承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).

它们满意符合安理会在1308(2000)号决议中提出请求。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration avec les départements, fonds et programmes de l'Organisation s'est développée elle-aussi de manière satisfaisante.

与联合国各部门、基金和方案合作也在满意发展。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, le programme de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes progresse de manière satisfaisante.

一般来说,国际减少灾害战略方案执行正满意进展中。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports entre la Communauté des pays de langue portugaise et l'ONU évoluent d'une manière continue et satisfaisante.

葡萄牙语国家共同体与联合国之间关系一直在稳步且满意发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

满意注意到是,核武器数量已在冷战后时期继续有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant était payable (après achèvement satisfaisant des différentes tranches du sous-projet), indépendamment du nombre d'heures effectivement travaillées.

就可支付“服务总费用”(条件是必须满意完成分项目各个阶段工程),而无论实际工时是多少。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable qu'il n'existe aujourd'hui aucun instrument juridiquement contraignant régissant, de façon adéquate, la question des missiles.

目前没有任何一项具有法律约束力文书能够满意管理导弹问题这也是令担忧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


candite, candle, Candollea, Candona, cane, canéficier, Canella, Canellaceae, canellite, canepetière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’image obtenue de tous les petits chats via cette nouvelle moyenne ne colle pas à la réalité de façon satisfaisante.

通过新平均值而得出的所有小猫图像没有令人满意实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接