有奖纠错
| 划词

Au cours des dernières années, on s'est davantage préoccupé de l'élimination des déchets dangereux, qui sont souvent jetés dans des décharges avec d'autres sortes de déchets, ce qui pose de graves risques de santé pour les pauvres, en particulier les enfants, qui survivent en récupérant les déchets.

近几年来,有害处理也日益令人关注,有害物往往与其它物一起倾倒。 这严重危害了穷人健康,因为物维生,特别是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le déversement par Israël de déchets nucléaires dans la Méditerranée crée aussi une situation alarmante faisant planer le spectre d'une catastrophe écologique compte tenu des informations confirmant les dangers sans cesse croissants que présentent les installations nucléaires israéliennes et les déchets qu'elles produisent, d'autant que ces installations ne font l'objet d'aucun contrôle international, pas même de la part de l'Agence internationale de l'énergie atomique.

以色列向地中海倾倒料,对环境造成令人极担忧威胁,有关数据证实了以色列核设施及其产生料所造成危险在增加,特别是这些设施均不受任何国际管制,包括不受国际原子能机构管制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Mais cette exaltation délicieuse, qui fait à la fois votre charme et votre tourment, vous a empêchée de comprendre, adorable femme que vous êtes, la fausseté de notre position future.

但是兴高采烈,沁人心脾,,但也造痛苦,令人倾倒女人,却不明白我们未来地位是不符合实际情况

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接