有奖纠错
| 划词

Il camoufle un bouton sur son visage.

掩饰脸上的一个庖。

评价该例句:好评差评指正

Il a marié sa fille à un homme riche.

的女儿嫁给了一个有钱人。

评价该例句:好评差评指正

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

不允许的女儿在夜间出门。

评价该例句:好评差评指正

Il fait un salut à ses partisans.

的拥意。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

在做的事情毫不知情。

评价该例句:好评差评指正

Il entre dans sa chambre qui est toute en désordre.

走进糟糟的房间。

评价该例句:好评差评指正

Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.

定下个规矩:永不放弃。

评价该例句:好评差评指正

Il se prend pour le roi.

当成国王了。

评价该例句:好评差评指正

Il est fier de sa réussite.

的成功而感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est aperçu qu'il se trompait.

发觉搞错了。

评价该例句:好评差评指正

Il a peur de son ombre.

害怕的影子。

评价该例句:好评差评指正

Il a sauvé son honneur.

保全了的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Il lui explique ses raisons.

向她解释的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il a réalisé son rêve.

实现了的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.

的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。

评价该例句:好评差评指正

Il avait l'intention de résigner ses fonctions.

打算辞去的职务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce de concilier sa vie professionnelle et sa vie familiale.

努力的工作和家庭生活协调起来。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sait pas ce qu'il dit.

简直不知道在说些什么。说一气。

评价该例句:好评差评指正

Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.

娶了肉铺的出纳员。

评价该例句:好评差评指正

Oui,je suis de votre avis.Il va être le patron.

是,我同意.要做老板了.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语初级

Depuis, il a fait tout ce qu’il pouvait pour connaître en profondeur la culture française.

从那以后,所能来深度了解法国文化。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Il avait l'impression de jouer à cache-cache.

觉得在玩捉迷藏。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Après coup, il a remis en cause son analyse.

后来,重新考虑分析。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Il y retournera peut-être plus tôt que prévu, dans l’informatique!

可能会比所预期更早地回到信息行业

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.

比较矮,“软件”留意到身高肩膀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et il se précipita vers la croisée.

也冲向窗口。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Hubert Germain sait qu'il doit s'en montrer digne à jamais.

Hubert Germain知道,为此必须要证明

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc chaque jour, il prend sa planche et il l’attend.

所以每天都拿着冲浪板,每天都在等。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il avait même sa petite gourde. Comme ça.

甚至还有小水壶。就像这样。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et 17 ans plus tard, en 1854, il fonde sa Maison d’emballage.

17年后,也就是1854年,成立了装公司。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est pour ça qu’il se présentait comme le confident d’Arsène Lupin.

因此,是亚瑟.罗平密友。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Oui, j’espère seulement qu’il n’est pas entrain de s’épuiser.

是啊,不会把累坏了吧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il est journaliste également, et après le séisme, il a perdu sa maison.

也是一名记者,地震之后,失去了房子。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Seul, il n’est plus si sûr d’avoir eu raison.

独自一人时, 不再自信是对

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mon frère avait dit qu'il resterait dans sa chambre.

我弟弟说了要呆在房间里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je me suis mis dans la peau de ce personnage.

我设想

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Un pavillon de banlieue qu'il a construit de ses mains.

是一栋郊区小楼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

J’ai demandé à Antoine de m’aider pour mon déménagement, mais finalement il ne peut pas.

我请安托万帮我搬家,但最终却说不行。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

C'est le sien. Il fait ce qu'il veut avec son corps. D'accord.

因为这是身体。身体做想要做事情。可以。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Dans la mesure où il est en paix avec lui.

好好对待身体就OK。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接