有奖纠错
| 划词

Dorénavant, j'irai tout seul à la piscine.

从今个人去游泳。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, les communes devront organiser l’accueil des élèves d’enseignants grèvistes.

从今,社区将要接待那些老师罢工了的学生们。

评价该例句:好评差评指正

En principe, l'assemblage est terminé.On procède désormais aux réglages.

理论上,装配已经结束,从今应着手调节部件了。

评价该例句:好评差评指正

Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.

从今,要在30岁才考试考虑结婚的事情了。

评价该例句:好评差评指正

Les deux cités se tendent désormais la main au dessus de la Méditerranée.

从今,这两个城市的手在地中海上方握在了起。

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, la tenue de cette conférence a permis d'engranger plusieurs acquis.

从今,这个会议的举行允许保存了若干成果。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats à la naturalisation devront donc désormais prouver, diplôme à l’appui, leur maîtrise de la langue.

从今,入籍申请人需提供文凭,证明自己所掌握的法语程

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs internationaux, le HCR en tête, doivent désormais traduire ces recommandations en actions concrètes.

从今,难民专员办事处领导下的际行动者必须将这些建议转化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que dorénavant le Conseil apportera de nouveau son concours actif à cette question importante.

们希望理事会从今会继续对这重要议题的参与。

评价该例句:好评差评指正

Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !

奶奶老是挂在嘴边的传说,无稽之谈的观念……从今是时候对这些既有观念说“住口”了!

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, ces rapports comporteront également des statistiques et des renseignements sur les travaux du Groupe des conseils.

从今,秘书长的报告将包括关于法律顾问小组工作的统计数字和资料。

评价该例句:好评差评指正

Car désormais, la sécurité des Français est susceptible de se jouer autant loin de nos frontières qu'à l'intérieur du territoire.

这是因为,从今外遥远地方发生的事,与样,都有可能关系到法人民的安全。

评价该例句:好评差评指正

13,Et j'entendis du ciel une voix qui disait: écris: Heureux dès à présent les morts qui meurent dans le Seigneur!

听见从天上有声音说,你要写下,从今,在主里面而死的人有福了。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est donc convenu que les questions de la prévention et de la responsabilité devraient être dorénavant traitées séparément.

因此,工作组议定,从今,预防问题和责任问题应该分别处理。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre la détermination à ne faire preuve d'aucune tolérance dorénavant à l'égard des auteurs ou des instigateurs de tels actes.

决议表示了这样种决心:从今,对制造和煽动恐怖行动的人将零容忍。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à un moment crucial où chaque individu peut être un membre sur un pied d'égalité de la famille humaine.

们已经到达个关键的历史阶段,从今个人都应成为人类大家庭的平等成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est donc convenu que les questions de la prévention et de la responsabilité devraient être dorénavant traitées séparément.

因此,工作组议定,从今,预防问题和责任问题应该分别处理。

评价该例句:好评差评指正

Aussi est-il procédé désormais et en toute circonstance à un meilleur ciblage des interventions pour une utilisation plus rationnelle des ressources disponibles.

因此,从今干预将永远是更好地着眼于更为合理的利用现有资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué qu'il envisageait de s'opposer aux demandes de prêt introduites par Haïti auprès des institutions financières internationales.

他们不会资助11月选举或任何选举观察团,也不会承认新议会,从今全部援助都通过非政府组织进行,不会再向海地政府提供什么援助。

评价该例句:好评差评指正

L'Union du fleuve Mano sera donc un exportateur de paix et de tous les bienfaits qui accompagnent la paix en Afrique de l'Ouest.

从今,马诺河联盟将成为个西非和平及各种和平红利的净输出者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


business, businessman, busqué, busquer, busserole, Bussy, bustamentite, bustamite, buste, bustier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais à l'avenir, ne viens plus ici.

今以,远离这个地方。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

À partir de maintenant, vous ne partagerez plus jamais le ciel.

今以们将不再共享天空。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu viens d’avoir 18 ans, désormais tu peux voter.

刚满18周岁,今以以选举了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait désormais Marius pour faire les fonctions de la providence près de Cosette.

今以有马吕斯当珂赛特的靠山。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aujourd'hui, nous n'avons plus besoin d'économiser l'énergie sur Terre.

今以,能源在地球上不是什么需要节约的东西了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

De ce moment, je m’interdis d’écrire et de prononcer votre nom.

今以,我禁止我自己写和说您的名字。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

De plus, le développement de nouvelles technologies offre désormais d’autres possibilités en matière d’authentification forte.

此外,今以新技术的发展为加强认证提供了其他能。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le sentiment, qui en fait quelque chose, sera tout désormais.

有了感情钱才有些价值,今以应当是感情高于一切。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Toute l'action du Gouvernement et du Parlement doit être désormais tournée vers le combat contre l'épidémie.

今以,政府以及议会的工作重心应转向与这场疫情

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Désormais je ne puis plus rien pour elle.

今以我和她毫无关系了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Nous sommes deux ici qui n’aurons désormais qu’une pensée, votre bonheur !

我们两人今以只有一个愿望,那就是您的幸福!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Avec les satellites, nous trouvons désormais normal le fait de recevoir instantanément les nouvelle du monde entier.

有了卫星,今以,随时立即收到全世界的新闻是非常普通的事。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après un pénible procès, l'inventeur décide que dorénavant, il gardera le secret sur ses découvertes jusqu'à leur commercialisation.

经过痛苦的审判,发明家决定今以,直到自己的发现商业化之前,他都要保守秘密。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Apprenez à connaître le cœur des hommes, et désormais faites-vous moins facilement l’instrument de leurs injustes vengeances.

您要学会去认识人类的心呀,今以,您不要轻易地充当他们不正当的报复工具呀。”

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Je sais que tu es heureux désormais et quelque part ce bonheur me fait du bien à moi aussi.

我知道,今以会过得很幸福,只要知道幸福,我也会很开心。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Vous enverrez tous les six mois soixante pistoles à ce buveur de sang, et vous ne m’en parlerez jamais.

“您每隔六个月,寄六十皮斯托尔①给这吸血鬼,今以,您永远不许再向我提到他。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Désormais leur pronostic vital ne serait plus engagé.

今以,他们的重要预将不再参与。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Désormais, il se fera plus rare pour revenir encore plus fort.

今以,再强大起来,就更难得了。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Dorénavant, tu devras m'obéir en toute chose.

今以凡事都要服我。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Que ses Enfants prennent garde, désormais !

今以,让他的孩子们当心吧!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


butome, butor, butoside, butoxy, butraldéhyde, butschliite, buttage, butte, butter, Butterbut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接