有奖纠错
| 划词

Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.

在古巴控诉的强有力证据下,美国矫柔造作但仁慈地拘留他。

评价该例句:好评差评指正

C'est au nom de cette cause que nous avons sacrifié, avec abnégation et magnanimité, ce que nous avions de plus précieux et de plus cher.

我们就是此毫并慷慨仁慈地献出了我们最珍贵的所有。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des non-Afghans, nous pensons qu'au cas où ils se rendraient, les dirigeants du Front uni les traiteront également avec clémence et leur laisseront la vie.

关于非阿富汗人,我们认,如果他们投降,联合阵线领导人也将仁慈地对待他们,并且饶他们

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous ressentons une grande tristesse devant sa disparition et nous prions le Dieu le Tout-Puissant de lui accorder sa miséricorde, car le Président Arafat était un symbole de lutte et de paix.

天,我们深感悲痛,祈祷真主仁慈地接纳他,因他既是斗争的象征,也是和平的象征。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Gouvernement cambodgien appelle tous les États Membres et le Secrétaire général à lever rapidement ces sanctions contre Cuba et à lui fournir une aide humanitaire et à l'aider à se développer.

在这方面,柬埔寨王国政府希望呼吁联合国所有会员国和秘书长仁慈地重新考虑,尽快终止对古巴的这些制裁,并向古巴提供人道主义和发展援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fungsitérol, fungus, funiculaire, funiculalgie, funicule, funiculite, funiculopexie, funin, funk, funkite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et je ne suis pas la seule à le défendre, Dumbledore lui aussi dit qu'il faut être gentil avec Kreattur.

而且光是我,邓布利多也说我们应该对待克利切。”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Tous les yeux le regardèrent avec bienveillance.

“所有的眼睛都看着他。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais Aureliano le Second n'était pas disposé alors à de miséricordieux rabibochages.

但奥雷里亚诺时并愿意对待。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

D'un côté, depuis le mandat français en Syrie il y a un siècle, Paris tient un discours bienveillant.

一方面, 自一个纪前法国在叙利亚托管以来,巴黎一直在说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'engagement sera sobre mais réel et puis, il y aura une mère au regard bienveillant sur le destin de ses enfants.

承诺将是清醒但真实的, 然后,会有一位母亲看待孩子的命运。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Du côté de la place Beauvau, pour l'heure, les sorties de Darmanin sont regardées avec bienveillance… Enfin un garde des Sceaux qui maîtrise les sujets police, entend-on.

在博沃广场方面,目前,Darmanin 的郊游被看待......我们听到,终于有一位精通警察问题的司法部长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


furan, furanne, furanyl, furapromide, furax, furazane, furazano, furazolidone, Furcraea, furet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接