有奖纠错
| 划词

La LBV ne se réfère pas ici au phénomène biologique de la naissance de l'être.

友好社在这里并非仅仅是指起源。

评价该例句:好评差评指正

Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.

这些委员会对涉及所有—医学研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此项目。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la recherche en santé par la mise en place du «Comité national d'éthique sur les recherches biomédicales impliquant l'être humain».

通过设立“包括在内国家医学研究道德委员会”,应加强医疗卫方面研究。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.

伦理问题委员会还可作不致于拖技术发展后腿渠道,以期促进造福于技术进步作出尽可能大贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'amenuisement continu de la diversité biologique, causé en grande partie par l'homme, fait peser une grave menace sur le développement durable, en particulier en Afrique.

主要由于造成多样性不断减少,对特别是非洲可持续发展造成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Diverses organisations ont procédé à une analyse approfondie des travaux scientifiques publiés et, dans certains cas, élaboré de nouvelles approches pour évaluer les effets potentiels sur ces organismes.

各个组织对科学文献开展了全面审查,有些还开发出了评估非群可能受到影响新办法。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de toxicité pour l'homme et d'autres organismes dépend de la forme chimique, de la quantité, de la voie d'exposition et de la vulnérabilité de la personne exposée.

根据化学形态、接触数量、途径和脆弱程度不同,汞在和其他毒性水平也有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, protéger l'environnement et veiller au bien-être de l'humanité, de la flore et de la faune sont des tâches de plus en plus capitales et difficiles à réaliser.

在这种情形下,保护环境以及确保和野福祉已经成日益重要和困难任务。

评价该例句:好评差评指正

Il faut évaluer sérieusement les effets cumulés; il convient que le Comité examine aussi les données relatives aux effets du rayonnement sur l'environnement et en particulier sur la vie non humaine.

需要认真评价容易混淆各个方面;委员会还应对有关辐射对环境影响,特别是非区影响信息进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Cette philosophie repose sur les fermes principes que sont l'égalité de tous les êtres humains, leur dépendance des autres formes de vie et les droits et les devoirs qui doivent régir leurs comportements.

该宗旨坚持平等原则,与其他相互联系,以及必须遵守权利和职责。

评价该例句:好评差评指正

Une approche intégrée est nécessaire pour asseoir les progrès de l'humanité, la pérennité des ressources naturelles et de l'environnement et la survie de toutes les espèces vivant sur notre planète, y compris l'homme.

需要采取种整体性政策方针,确保持续取得进步、维系自然资源和环境基础,并确保包括在内本星球上包括在内所有种都能够存下去。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est le fondement de l'évolution et du développement de la créature qu'on appelle l'homme, et les lois gouvernant le monde et les autres créatures favorisent toutes la quête de transcendance des hommes.

世界是被称进化与成长基石,而管辖世界以及所有其它各项法则都服务于对于崇高境界追求。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il est nécessaire d'étudier et de modéliser les principales interactions des processus biologiques, chimiques et physiques qui déterminent les modifications du système Terre et qui sont les plus sensibles à l'action humaine.

因此,有必要研究那些主宰地球系统变化并最易受影响、化学和理过程重要互动关系,并建立这种互动关系模型。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures visant à fournir des évaluations scientifiques périodiques et en temps voulu couvrant l'ensemble du domaine de la biodiversité et des services écosystémiques pour le bien-être des personnes pourraient comprendre celles décrites ci-dessous.

如果要提供包含有利于福祉所有多样性和态系统服务定期和及时科学评估,则可以对下文所列各项行动进行审议。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité connaît encore très mal la diversité biologique mondiale; en effet, moins de 2 millions d'espèces ont été décrites, alors qu'on estime qu'il en existe 10 à 15 millions (ou peut-être même beaucoup plus).

对世界多样性知之甚少,因虽说估计种数有1 000万至1 500万种(甚至更多),但已被们发现主要不到200万种。

评价该例句:好评差评指正

Les données de surveillance obtenues sur une grande variété d'espèces végétales et animales, dont l'homme, indiquent la possibilité d'une absorption non négligeable d'alpha-HCH à partir du milieu, ce qui prouve la biodisponibilité de ce dernier.

包括在内广泛监测数据表明,从环境中摄取大量甲型六氯环己烷是可能,这证明了甲型六氯环己烷利用度。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de ma délégation, en matière de lutte contre le terrorisme nucléaire, ici comme ailleurs, seul le degré zéro constitue l'unique, la seule et, pour tout dire, l'incontournable parade salutaire pour l'humanité et la biodiversité.

在打击核恐怖主义问题上我国代表团认,像在其他问题上样,零容忍是保护多样性和不可缺少做法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également attelé à de nouvelles tâches dans le domaine de la radioexposition et de ses effets sur l'organisme humain et les organismes vivants non humains, au fur et à mesure de l'apparition de ces effets.

在辐射照射及其对和非影响方面新挑战出现后,委员会进而应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

La toxicité potentielle du mercure pour les êtres humains et d'autres organismes dépend dans une large mesure de la forme chimique, de la voie d'exposition, de la quantité en jeu et de la vulnérabilité des personnes exposées.

汞对和其他潜在毒性大有差异,这取决于其化学形态,接触途径,数量以及各抵抗能力。

评价该例句:好评差评指正

Les données de surveillance sur une grande variété d'espèces végétales et animales, dont l'homme, laissent supposer que celles-ci absorbent des quantités non négligeables de l'alpha-HCH qui se trouve dans le milieu, ce qui prouve la biodisponibilité de cette substance.

包括在内广泛监测数据表明,从环境中摄取大量甲型六氯环乙烷是可能,这证明了甲型六氯环乙烷利用度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aucune créature non humaine n'est autorisée à détenir une baguette magique.

任何非人类生物都不得携用魔杖。”

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Connaissez-vous la créature qui tue le plus d’êtres humains ?

你知道杀死人类最多生物吗?

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Celle-ci est constituée aujourd'hui de 34% d'humains, de 62% d'animaux d'élevage et de seulement 4% d'animaux sauvages.

目前,人类占总生物34%,养殖动物占62%,野生动物占4%。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

La Grande Nanon était peut-être la seule créature humaine capable d'accepter le despotisme de son maître.

伟大那农也许是唯一够接受她主人专制统治人类生物

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Emilie 22 ans a ainsi shifté trois jours depuis son lit, dans L'Attaque des Titans au plus près des créatures dévoreuses d'hommes.

22 岁艾米莉已经离开她床三天,尽近吞噬人类生物

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

L'épisode que vous avez vu, c'est le tout premier de ma série, qui va traiter des interactions entre l'Homme et les autres organismes vivants sur l'Histoire.

你看到这一集是我系列中第一集,它将处理历史上人类与其他生物之间相互作用。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

C'est-à-dire que On se souvenait dans le tome précédent, Noam vivait dans une nature profuse, généreuse, où l'homme n'était qu'un animal au milieu des autres vivants.

也就是说,在上一卷中我们记得,诺亚生活在一片丰富而慷慨大自然中,在那里人类只是众多生物一种动物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接