有奖纠错
| 划词

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个机制,以应对这种天灾

评价该例句:好评差评指正

Certains défis relèvent d'actes de la nature, d'autres sont le travail des hommes.

有一些挑战来自天灾,也有一些挑战属于

评价该例句:好评差评指正

Le monde est témoin actuellement d'une augmentation des catastrophes naturelles et des catastrophes dues à l'homme.

前世界上的天灾正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait aider les États à renforcer leurs capacités de gérer les catastrophes naturelles et dues à l'homme.

它可以帮助各国加强其管理天灾的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées sont obligées de quitter leur foyer en raison de catastrophes causées par l'homme ou de catastrophes naturelles.

境内流离失所者被迫逃离家乡,以躲避天灾

评价该例句:好评差评指正

Face aux grands fléaux, qu'ils soient causés par l'homme ou la nature, il faudra apporter aux victimes une aide humanitaire massive.

论天灾,大难爆发时,都需要把大量道主义援助送到遭难者手中。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les plus pauvres et les plus faibles qui ont le plus pâti, de façon disproportionnée, des catastrophes tant naturelles qu'anthropiques.

天灾给最贫穷和最力的公民来的危害特别大。

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel de garantir la protection des enfants qui se trouvent dans des situations d'urgence complexes, d'origine naturelle ou humaine.

同样重要的是,必须确保紧急情况下保护儿童,论是天灾或

评价该例句:好评差评指正

Les ravages auxquels nous venons d'assister au Bangladesh témoignent des effets dévastateurs qu'ont chaque année les catastrophes naturelles et anthropiques partout dans le monde.

我们刚刚在孟加拉看到的严重破坏,显示了年复一年世界各地民遭受的天灾的许多破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les 10 dernières années, l'ONU a resserré la coordination interinstitutions, amélioré la coordination des activités sur le terrain et intensifié cette mobilisation des ressources.

我在《大自由》报告中曾指出,任何国家,不论强弱,都外界隔绝,或免受跨界天灾的威胁。

评价该例句:好评差评指正

À sa récente réunion, le Conseil économique et social a examiné la question du renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les Nations Unies.

疑问,最为妥的是,联合国提倡和推广一种更适合于解救天灾道主义秩序。

评价该例句:好评差评指正

L'ASPA est chargée de remettre en état et d'entretenir le système d'approvisionnement en eau et de le protéger contre les risques naturels ou dus à l'activité de l'homme.

天灾导致断水时,电力局负责恢复、维持并保护水供应。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation ne doit pas se contenter d'observer en coulisse les efforts qui sont déployés pour sauver les victimes des grandes catastrophes naturelles et autres sinistres provoqués par l'homme.

此外,联合国组织不应该只是袖手旁观解救重大天灾受害者的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce document a été établi afin de faciliter l'adoption de la déclaration par l'Assemblée générale en raison de la multiplication des catastrophes naturelles et d'origine humaine partout dans le monde.

编写研究文件是要协助大会通过宣言,因为世界上天灾越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation résulte de multiples facteurs, y compris des causes naturelles et des interventions de l'homme, et de la capacité réduite de la population de faire face à ces difficultés.

这种状况是多种因素造成的后果,其中包括天灾以及民抗灾能力被削弱等等。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM appuie le Programme de gestion des catastrophes d'ONU-Habitat qui aide les gouvernements, les autorités locales et les populations locales à faire face aux catastrophes naturelles ou dues à l'homme.

加勒比共同体支持帮助各国政府、地方局和地民众应对天灾居署的灾害管理方案。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives économiques seront essentiellement tributaires du secteur du tourisme et de conditions climatiques favorables, l'île demeurant vulnérable aux catastrophes naturelles ou causées par l'homme et au ralentissement de l'économie mondiale7.

经济前景主要依靠旅游业部门和有利气候条件,因为该岛易受天灾以及全球经济下滑的影响。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que des catastrophes colossales, qu'elles soient d'origine humaine ou naturelles, peuvent frapper toutes les parties du monde, le partage des coûts de l'action humanitaire est une exigence internationale essentielle.

巨大的天灾在世界任何地方都可能发生,因此,共同承担道主义行动是一项基本的国际要求。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les catastrophes d'origine humaine et les catastrophes naturelles qui ont conduit à plusieurs situations d'urgence dans le monde entier rendent nécessaires des mesures de renforcement et d'adaptation de l'action humanitaire.

例如,天灾在世界各地造成许多紧急情况,因此需要加强和调整道主义行动。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire visant à faire face aux catastrophes naturelles ou aux catastrophes provoquées par l'homme est une activité noble et essentielle. Elle traduit la solidarité internationale et l'unité du genre humain.

抗击天灾道主义援助是一项崇高和必不可少的活动;它体现了国际支持和类团结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Le pays le plus pauvre de l’Amérique centrale ne pourrait supporter un nouveau cataclysme.

这个中美洲最家再也经不起任何一场天灾了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les fléaux, en effet, sont une chose commune, mais on croit difficilement aux fléaux lorsqu'ils vous tombent sur la tête.

天灾本是常见之事,落在大家头上时,谁都难以相信那会是灾

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接