Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.
虽然我也希望发掘自己人格不为人知方面,但我还是想保持现在自我。”
Je dois faire attention à ce trait de personnalité.
我该注意一下这个人格上问题。
De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.
这个拘留营拘留条件同样也十分有辱人格。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷,其中包括酷刑。
Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.
参加实习方案条件并不侵犯受益人人格尊严。
Ces lois étaient certes humiliantes mais elles s'appliquaient uniformément.
南非通证法虽然以有侮人格方式来执,但是它是统一。
Néanmoins, peu sont aussi avilissantes que le trafic des stupéfiants.
然而,各种犯罪很少像品那样降低人格。
Elles doivent accepter ce traitement dégradant pour être en mesure de voir leurs proches.
妇女们必须决定,为了见到她们亲人,她们将经受这种人格侮辱。
Cette valeur est expressément établie au paragraphe 1 de l'article 30 de la Loi fondamentale.
人格尊严作为一种基本和不容侵犯价值,这价值已由《基本法》第三十条第一款明文确立。
Tout effort en vue de déstabiliser le peuple cubain sera vain.
为降低古巴人民人格而作出一切努力都是无用。
Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.
通证法以一种有辱人格,但是统一一致方式来管理。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成了残忍、不人道和有辱人格。
C'est également au sein de la famille que la personnalité humaine commence à prendre forme.
家庭也是人格最初形成场所。
Un élément majeur de leur visibilité est la personnalité du Directeur.
联络处知名度一个重要因素,是其主任人格魅力。
Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.
我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格方式对儿童。
L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.
他被严刑拷打,剥光衣服,遭到侮辱和有辱人格。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这种当然已可算是不人道和有辱人格,甚至酷刑。
Voir Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, art.
参阅《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格或处罚公约》,第15条。
Son savoir-faire, son expérience et sa personnalité contribueront incontestablement au succès de nos travaux.
他才能、经验和人格是众所周知,因此他将无疑地为我们工作成功作出贡献。
Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.
她们被单独监禁,始终受到残酷、非人和有辱人格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux types de personnalité n'apprécient que très peu la demi-décision.
人格很少喜欢半决定。
Tous les autres types de personnalités n'ont pas la Sensation Introvertie en fonction dominante.
所有其他人格的主宰功能都不是内向感觉。
Tout comme, il n'y a pas de bons types ou de mauvais type.
就像,没有好的MBTI人格,和不好的。
Voilà les amis, nous avons vu beaucoup, beaucoup d'adjectifs différents pour décrire la personnalité.
以上就是我们看到的很多很多不同形容人格的形容词。
Tu vis des épisodes que l'on appelle dépersonnalisation ou déréalisation.
你会经历所谓的人格解体或实脱节。
Sur mon honneur… Baptiste ! un journal d’hier ! cria Beauchamp.
“我以人格担保!倍铁斯蒂,把昨天的报纸给我。”波尚喊道。
La dissociation prend de nombreuses formes, comme la déréalisation, la dépersonnalisation ou l'amnésie dissociative.
分离有多形式,如实解体、人格解体或分离性健忘症。
C'est souvent le cas avec le trouble de la personnalité évitante, ou simplement TPE.
通常是回避型人格障碍,或者简单说是TPE。
Cela dit, voici six signes qui permettent d'identifier le trouble de la personnalité évitante.
面是六个可以判断回避型人格障碍的迹象。
Mon Dieu ! oui, c’était lui, Péquignot m’a donné sa parole d’honneur.
天啊!就是他,没错,贝基诺能以人格担保!”
Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.
就像我们刚开始看到的,辅助功能会平衡人格。
Attention, ça ne veut pas dire que les autres types de personnalité n'aiment pas l'efficacité.
注意,不是说其他人格不喜欢效率。
Comment fonctionne votre type de personnalité?
你们的人格怎么体呢?
Le trouble de la personnalité limite ou borderline est une maladie complexe et socialement stigmatisée.
边缘型人格障碍是一复杂且受社会谴责的疾病。
En cela, le TPB s'apparente au trouble bipolaire et est donc souvent diagnostiqué à tort comme tel.
在方面,边缘性人格障碍类似于双向情感障碍,因此经常被误诊。
Dans la vidéo « Comment découvrir son type MBTI » , vous avez pu découvrir vos préférences naturelles.
在“如何发自己的MBTI”视频中,你们已经能够发你们自己的人格。
Les 16 types de personnalité MBTI ont tous des préférences différentes.
16MBTI人格类型都有自己不同的偏好。
La déréalisation ou la dépersonnalisation s'apparente souvent à une expérience extracorporelle ou à un sentiment d'irréalité.
实解体或人格解体常常类似于出体经历或不真实感。
La peur du rejet est le plus grand signe révélateur du trouble de la personnalité évitante.
害怕被拒绝是回避型人格障碍的最大征兆。
En bref, on pense que la sociopathie se développe en fonction du contexte et que la psychopathie est héritée.
简而言之,反社会人格被认为是根据环境而发展的,而精神病态是遗传的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释