Il sort avec elle depuis un an.
他与交往已有一年。
J’ai entendu dire qu’il est deja pris.
我听说他已经有交往的对象了。
La police l'a questionnée sur ses relations.
警察向询问其交往问。
"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.
穆塔西姆交往的四年充满着热情,也为他的死而哭泣。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映出了人际交往困难度的上升?
Ce jeune homme se gâte par de mauvaises fréquentations.
这个青年因为坏人交往而在变坏。
Elle sort avec un français depuis un an.
一个法人交往有一年了。
Les interactions entre États et autres acteurs ont sensiblement augmenté ces dix dernières années.
过去十年,家间其他行为者间的交往大幅度增加。
Le PNUD s'est employé de façon systématique à renforcer ses liens avec le secteur privé.
开发署有系统地扩大同私营部门间的交往。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它违反了人类交往的基本道德法。
Nous tenons en haute estime l'interaction grandissante entre l'ONU et l'Union européenne.
我们衷心赞同联合与欧洲联盟之间交往越来越多。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与受益人直接交往。
Le Conseil devrait renforcer ses relations avec les donateurs (voir recommandation 16).
董事会应当加强其与捐助方的交往(见建议十六)。
La collaboration de l'ONUDI avec la Tanzanie a toujours été excellente.
坦桑尼亚与工发组织的交往一直很好。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。
Il faudra aussi examiner les attentes de la population des territoires non autonomes.
委员会必须加强同各管理交往的进程,以便履行其任务。
Une fluidité nouvelle caractérise maintenant l'interaction des acteurs.
在有关各方的交往中出现了一个新的动态。
Pourquoi renforcer l'association entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile?
为什么要加强联合与民间社会的交往?
C'est donc du niveau local que doit partir l'engagement dans les processus opérationnels et délibératifs.
因此,家一级应成为业务过程议事过程交往的起点。
Avec quelle fréquence doit-il avoir des contacts directs avec ses clients?
它与服务对象进行直接交往的频繁程度如何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.
因此,与人民交往一点也不令我感到沉重,相反地,我很开心。
Les hôtesses de l'air fréquentent les pilotes ?
空姐经常跟飞行员交往吗?
Depuis quelques années, Ben sort avec Billie.
自从几年前,本就开始和比莉交往。
On est sortis avec elle, mais j'ai déconné.
我们和她交往了,但我犯错了。
Les mots en disent long sur l'histoire des échanges entre les peuples.
单词讲述了各国人民间交往的历史。
En somme, rien de moins communicatif que ce gentleman.
而言,再也没有比这位绅士更不爱与人交往的了。
C'est normal de se comporter différemment lorsqu'on interagit avec des personnes d'un rang social supérieur.
与社会地位较高的人交往时,表现出不同的样子是正常的。
Et ce n'est pas différent lorsqu'on a affaire à un agresseur narcissique.
当你与自恋的施虐者交往时,情况也没有什么不同。
Tu choisis avec qui tu veux t'associer.
你挑选交往对象。
Faut dire qu'avec les ex, parfois c'est compliqué !
必须说,与前任交往有时会很复杂!
Il la comparait lui-même à un commerce armé.
他自己将其比作武装交往。
Si vous rencontrez des locaux, vous profiterez mieux de votre séjour.
—如果您与当地人交往,就会更好地享受旅程。
Alors, oui, on fréquente les pilotes.
嗯,是的,我们会跟飞行员交往。
47.J'aime communiquer avec les autres et j'entretiens une bonne relation avec mes collègues et mes collaborateurs.
47.我喜欢与人交往,与他人相处融洽。
–Hyde ! répéta Lanyon, non, je n'ai jamais entendu parler de lui. C'est depuis mon temps.
“海德!”蓝链回答,“在我们交往的时间中,我从未听说过这个人。”
Dites-moi, Est-ce que vous avez déjà eu un problème avec une personne de votre entourage professionnel ?
和我说说,在您职业生涯中,您是否和其他人有过人际交往矛盾?
Les dirigeants des deux parties communiquent de façon étroite et la coopération commerciale s'est aussi rapidement développée.
双方领导人交往密切,商业合作发展迅速。
On le voyait à l’Opéra avec le chevalier de Beauvoisis ; cette liaison fit prononcer son nom.
家看见他在歌剧院和德·博瓦西骑士在一起,这种交往使人提起他的名字。
–Lanyon, dit-il, je crois que vous et moi sommes les deux plus vieux amis de Henry Jekyll.
“蓝链,”他说到,“在我看来,你我应该是亨利·杰吉尔的朋友中,跟他交往时间最长的了吧?”
Puisque les politiciens sont connus pour être orgueilleux et gradués en parlant et en s'engageant avec les gens.
因为众所周知,政治家以自豪并且善于与人交谈和与人交往而闻名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释