有奖纠错
| 划词

Le régime actuel ne prévoit pas de prime supplémentaire au-delà de la cinquième affectation.

本计划没有规为超过五次调动提供额外补偿。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen du cinquième rapport du Bureau.

大会就此结束其对总务委员会第五次报告

评价该例句:好评差评指正

Le système actuellement en vigueur n'offre aucune compensation supplémentaire à partir de la sixième affectation.

现有办法没有规为第五次以上派任提供额外补偿。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaitera peut-être fixer la date, la durée et le lieu de sa cinquième réunion.

谨建大会就其第五次举行日期、会期和举行地点作出决

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利第十五次报告。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de la quinzième réunion d'experts.

通过第十五次专家会报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a déjà présenté des propositions à ce sujet dans cinq rapports.

五次报告都论及这一问题,并提出了建

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport regroupera les troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques.

报告应当为第三、第四和第五次期报告合并报告。

评价该例句:好评差评指正

Un comité directeur national a été institué pour le suivi de la cinquième Conférence internationale.

成立了一个国家指导委员会来落实第五次国际会后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Les autres règles, mentionnées dans les quatrième et cinquième rapports, demeuraient inchangées.

第四次和第五次合并报告提及其他规没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des projets de directives proposés dans le cinquième rapport figure en italique.

在第五次报告中提出条款草案均用楷体字表示。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré insatisfait de l'issue de la cinquième Conférence ministérielle de l'OMC.

他对世贸组织第五次部长级会结果表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous sommes satisfaits du Plan d'action résultant de la cinquième Conférence internationale.

最后,我们对第五次国际会提出行动计划感到满意。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie se félicite de la recommandation tendant à convoquer la cinquième réunion du Processus l'année prochaine.

印度尼西亚欢迎关于在明年举行这个进程五次

评价该例句:好评差评指正

Il en allait effectivement ainsi pour la plupart des projets d'articles proposés dans son cinquième rapport.

对于他在其第五次报告中所提大多数条款来说,实际情况正是这样。

评价该例句:好评差评指正

En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.

作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会以来已经不幸地遭受到五次飓风打击。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a, tout d'abord, indiqué les problèmes que son rapport n'abordait pas

五次报告这一部分因此特别讨论这个还未解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.

巴库将是区域麻醉品管制谅解备忘录国第五次举办地。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande a été établi et structuré d'une manière différente des rapports précédents.

新西兰第五次报告提出和编写情况不同于前几次报告。

评价该例句:好评差评指正

Le processus électoral compliqué, comprenant cinq différents types d'élections, a été mené à bien avec succès.

这一复杂选举过程,包括五次不同类型选举,都已成功地完成了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法令撤销, 法令汇编集, 法鲁氏四联症, 法轮, 法螺, 法螺壳, 法螺属, 法律, 法律保护, 法律草案,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年1月合集

Elle a porté plainte 5 fois contre son ex-conjoint pour harcèlement, menaces et violences.

她曾针对前伴侣骚扰、威胁和暴力行为提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Surtout quand c'est la troisième ou la quatrième, la cinquième fois que c'est la même erreur.

特别当它第三或第四,第错误。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ils ont arrêté au moins cinq fois notre carrosse, lors de nos voyages du château jusqu'ici !

在我们从城堡到这里旅途中,他们至少拦下了我们马车

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao prit dans la main la boule blanche qu’il avait frappée à cinq reprises, il la caressa un instant avant de la reposer délicatement.

汪淼从台球桌上拿起刚才他打过那个球,抚摸了一会儿轻轻放下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les as de l'aviation, les pilotes qui comptent au moins cinq victoires au front, seraient-ils comparables à de simples soldats d'infanterie ?

航空王牌飞行员, 即在前线至少取得过胜利飞行员,能与简单步兵相媲美吗?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Des scènes pareilles se passaient, comme on sait, dans l’étendue de plus de trois cents lieues, sans qu’on manquât aux cinq prières par jour ordonnées par Mahomet.

场面出现在一千多里土地上,可谟罕默德规定一天祈祷,从来没耽误。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Nommé Ingenuity et pesant moins de deux kilos, ce prototype devrait faire une série de 5 vols de 3 minutes pour photographier la région depuis une dizaine de mètres d’altitude.

这架名为“创新号”直升机重不到两公斤,预计将进行三分钟飞行,从十米高地方拍摄该地区照片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Dans cette énième prise de parole symbolique Carles Puidgemont a évité de s'exprimer sur sa destitution et celle des conseillers tout comme sur la convocation d'élections prévues par Mariano Rajoy pour le 21 décembre.

在这第十象征性讲话中,卡尔斯·普伊奇蒙特避免就他被解职和议员被解职以及马里亚诺·拉霍伊定于12月21日举行选举发表言论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法律的条文, 法律的严峻性, 法律的约束, 法律的支配, 法律根据, 法律顾问, 法律规定, 法律规定的方式, 法律行为, 法律家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接