Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.
但是,这种可能性只能在服装模特征询事务所之后进行。
Hangzhou Beishan conception graphique est une entreprise d'avant-garde image consultant et conception visuelle.
杭州北山平面设计事务所是一新锐的形象顾问及视觉设计机构。
Apres de longues etudes de droit, une jeune femme ouvre son bureau d'avocat.
学了很长时间的法之后,一位年轻的女士开了一事务所。
Kiki, 27 ans, est consultante pour un important cabinet d'affaires commerciales.
(文中出现的人名不做翻译),27岁,商贸事务所咨询顾问。
En 2004, à intégrer la société dans le fonctionnement de l'entreprise en droit des affaires.
2004年整成为司化运作的商务事务所。
Shanghai-Billiton cabinet d'avocats, est un partenariat global de la loi.
上海君拓事务所,是一伙制的综所。
Dans les années récentes, de petits cabinets d'experts-comptables avaient souvent fait appel à lui.
近年来,使用帮助服务台的往往是小的审计事务所。
Une association des conseils de la défense, soit l'équivalent d'un barreau, a été créée.
已经创建了一个相当于事务所的辩护协会。
Auparavant, seul avait valeur de preuve le certificat d'un médecin légiste.
以前只有法定的医生事务所的证明才具有效力。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法顾问Keen;王室法顾问Davidson;第二被告辩护人爱丁堡的 Macleod,McGrigor Donald诉状事务所。
Le montant demandé pour les services d'audit est de 85 600 dollars.
审计事务所需经费估计数为85 600美元。
Le montant demandé (4 560 600 dollars) couvre les services contractuels.
经费估计数4 560 600美元包括订约承办事务所需经费。
Il est représenté par M. Graham Huntley, du cabinet d'avocats londonien Lovell White Durrant.
他由伦敦Lovell White Durrant事务所的Graham Huntley先生代表。
Il est représenté par M. Saul Lehrfreund, du cabinet d'avocats londonien Simons Muirhead et Burton.
他由伦敦Simons Muirhead和Burton事务所的Saul Lehrfreund先生代表。
Il est représenté par Me Saul Lehrfreund, du cabinet d'avocats londonien Simons Muirhead and Burton.
提交人由伦敦Simons Muirhead和Burton事务所的Saul Lehrfreund先生代表。
L'auteur est représenté par Me François Roux, du cabinet Roux, Lang-Cheymol, Canizares, de Montpellier.
提交人由蒙彼利埃的一事务所,即卡尼扎尔市朗切莫尔的鲁氏事务所的François先生代理。
Ils sont représentés par M. Brian Forbes du cabinet d'avocats Forbes Singer Smith Shouldice, à Ottawa (Ontario).
他们委托安大略省渥太华Forbes Singer Simth Shouldice事务所的Brian Forbes先生作为代理。
Des travaux de recherche ont été effectués à titre gracieux par PricewaterhouseCoopers.
研究工作由普华永道会计事务所无偿提供。
L'adoption de la résolution n'entraîne donc pas de dépenses supplémentaires pour les services de conférence.
因此,通过该决议后,不需要增加会议事务所需经费。
Un cabinet d'audit ne peut pas être nommé contrôleur légal des comptes d'une société.
审计事务所不能任命为司的法定审计员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après tout, son parcours en agence lui aura servi à quelque chose !
管怎样,他在务所的职业经历总会派上用场的!
Il doit la vendre, s’il peut être nommé juge de paix.
这位巴黎人要是谋到了乡镇推的位置,就得把务所出盘。”
Elle est même devenue avocate au barreau du Cambodge.
她甚至成为柬埔寨律师务所的律师。
Don Diego Bustos se fit longtemps expliquer l’affaire, sans rien dire, comme un avocat dans son cabinet.
唐·迭戈·比他们把情的原委详加解释,自己一言发,俨然一位坐在务所里的律师。
En tout, trois clercs et demi ; ce qui, pour le temps, annonçait une étude des plus achalandées.
一共是三个半办员;这表明,在当时是一家顾客最多的务所。
En sortant de l’étude on laissa la cuisine à droite, et l’on entra dans la salle de réception.
走出务所,他们绕右边的厨房,最后走进接待室。
Et moi je suis chargé d'ouvrir un bureau ici, qui s'appelle RFC consulting du coup, et je suis recruteur.
我负责在这开一家务所,它的名字是RFC consulting,所以,我是招聘者。
C’était une honnête figure de deuxième clerc de Paris, élevé à la dignité infranchissable de tabellion de la banlieue.
他虽然是一个平庸的律师务所里的职员,但却故意装出一副乡下律师所特有的那种庄严的神气。
Venir au Cambodge, c'était l'occasion d'avoir une approche pratique grâce à des stages en cabinet d'avocats ou en entreprise.
来到柬埔寨,通律师务所或者企业里的实习,是一个很好的实践机会。
Léon, deux fois par jour, allait de son étude au Lion d’or.
莱昂从公证人务所走到金狮旅店去,每天要走两回。
L'office de tourisme joue à peu près le même rôle, mais dans des villes importantes. Et les employés sont salariés.
旅游务所的作用差多,但是在主要城市。员工也是有薪水的。
La jeune femme a des responsabilités dans un cabinet d'audit et d'expertise comptable.
- 这位年轻女性在审计和会计师务所负责。
Des publications ont décidé de classer les cabinets juridiques.
出版物已决定对律师务所进行排名。
Un cabinet d'avocats anglais tient son cocktail en toute discrétion.
一家英国律师务所完全自行决定举办鸡尾酒会。
J’y vais aussi. Je lirai un journal en vous attendant, ou je feuilleterai un Code.
“我也去务所。我看报纸等你,或者翻翻法典也行。”
Léon, cependant, finit par dire qu’il devait, un de ces jours, aller à Rouen, pour une affaire de son étude…
到底还是莱昂开口了,他说他要到卢昂去给务所办。
Léon jura qu’il lui fallait retourner à son étude. Alors l’apothicaire fit des plaisanteries sur les paperasses, la procédure.
莱昂说,老天在上,他得到务所去了。但是药剂师却拿公文程序开玩笑。
Le magistrat convoqua les créanciers en l’Étude du notaire où étaient déposés les titres, et chez lequel pas un ne faillit à l’appel.
法官邀请债权人到存放债券的公证人务所会齐,他们居然一个也没有缺席。
Au centre de l'enquête policière : le cabinet d'avocats pékinois «Fengrui » , connu pour avoir défendu des militants pro-démocratie.
警方调查的中心:北京律师务所" 凤瑞" ,以捍卫民主活动人士而闻名。
En 1951, il est le premier Noir du pays à ouvrir son cabinet d’avocat avec lequel il défend les opprimés de l’apartheid.
1951年,他是该国第一位开设律师务所的黑人,他与该律师务所一起为种族隔离的受压迫者辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释