Sa signification a donné lieu à moult discussions.
这种形象意义争议较大。
En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.
如果出现争议,双方友好协商解决。
Rien de plus juste à faire quand l’amour est indiscutable.
当爱无可争议时,没什么比这么做更正确了。
Le rôle exact des nomades dans l’Histoire fait également l’objet de discussions.
在史学研究领域,游牧民响同样是一个备受争议题目。
Cette logique dans laquelle le Comité a inscrit son raisonnement est, en l'espèce, fort discutable.
委员会通过论点,事上是有高度争议。
Certes, certains de ses aspects sont plus controversés que d'autres.
诚然,条款草案一些方面要比其他方面更具有争议。
Les questions foncières ont été extrêmement contentieuses et devraient continuer à l'être.
土地问题始终是并将继续成为一个争议很大问题。
Personne ne conteste les recommandations du Comité ni les objectifs de la Convention.
对于委员会建议或《公约》各项目标,没有任何争议。
Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.
但是临时安全安排期限仍然是一个有争议问题。
L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.
《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平行动技术和践方面;应避免不明确或存在争议政治问题。
Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.
对于局势严重和采取行动必要,不存在任何争议。
Ces droits n'étaient pas litigieux, à l'exception de la question de la disponibilité des ressources.
对于这些权利并不存在争议,问题只在于是否有资源。
Mais un tel succès n'est pas mesurable de façon univoque et incontestable.
衡量这方面成功并不是简单直接,而可能引起争议。
C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.
产生争议,或者说所争议标,正是这些决定。
La validité économique de la stratégie accélérée IV proposée est incontestable.
拟议加速战略四有其经济价值,这无可争议。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
例如,检验问题依然是一个有争议和分歧问题。
La contribution de l'ONU au progrès de l'humanité est indiscutable.
联合国对人类进步做出贡献是不容争议。
Le temps nous manque pour discuter ces questions quelque peu controversables.
我们也没有足够时间来讨论这些有些争议事项。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区水覆盖率是另外一个有争议问题。
D'après moi, cela ne faisait l'objet d'aucune polémique.
据我所知,对此没有任何争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs polémiques mettent en cause les gouvernements régionales et centrales.
有一些涉及地方和中央政府争。
Nous aimerons la science et ses controverses.
我们喜欢科学和它争。
Donc aujourd'hui, Bécassine fait polémique parce qu'on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.
所以今天,Bécassine 是有争,因为它被指控继续传播这些偏。
Mais la polémique ne lui a pas servi de leçon.
但此次争并没有让他吸取教训。
Donc aujourd’hui, Bécassine fait polémique parce qu’on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.
所以现在,Bécassine引发争,因为人们觉得它在继续传播这些成。
L'orecchietta est la reine incontestée de toutes les pâtes fraîches aux Pouilles!
orecchietta 是普利亚大区所有新鲜意大利面中无可争王!
A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.
这场茶道最后,并没有出现争。
En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.
作为这个家庭无可争邻居,我必须恢复真相。
Cette fête est souvent critiquée car vue comme purement commerciale.
这个节日也很有争,因为现在太过商业化。
En France, chaque année la Saint Valentin fait débat.
在法国,每年情人节都会有争。
Mais aujourd'hui, la présence des SBA est contestée.
但现今,SBA存在仍有争。
VO, VF, même combat, c'est vraiment chacun y trouve son compte.
字幕片和配音片都有争,它们有各自优点。
Parmi eux, Edouard Manet, dont Le Déjeuner sur l'herbe provoque un immense scandale.
其中就有爱德华马奈,他林间午餐引起了广泛争。
Alors je sais que c'était très polémique comme question ça.
我知道这个问题非常具有争性。
Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.
这些神圣战争极其仪式化,但关于这些目标仍然存在争。
Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?
我们合同中争解决条款怎样规定好呢?
C'est très, très peu contesté à l'école et par le biais de la population.
在学校里,在人民中,它很少受到争。
Grâce à un climat politique et religieux pacifié de 5 ans de violente controverse.
在经过5年激烈争后,政治和宗教气候得到缓和。
Il y a eu quelques débats à ce sujet.
这方面有些争。
C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.
这是GIEC专家们得出无可争结论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释