Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.
他比我们中任何都更解电影。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们之间解与友谊, 他们作出很多努力。
Comme il y a des nouveaux vocabulaires, il faudrait reflechir un peu.
3因为有些单字,所以要想一下才会解。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
他不需要语法,因为他已经很解语法规则。
Ce livre est un amuse-gueule avant d'approfondir le sujet.
这本书是深入解主题一份开胃菜。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对他很解,他是内向,直、诚实,有点沉默寡言。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就解到关于猴面包树悲剧。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢解我所去国家情况。
—Les Français sont des gens très bien informés.
法国是很喜欢解时事。
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对这个专业有多少解?
Connaisez-vous le taux de chomage au Québec?
您解魁北克失业率吗?
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步解职位市场,职位情况。
Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.
你将要与谁会晤? 需要解对方名字,在公司中职位,以及电话号码。
Des spécialités chinoises, bien sûr. L e mieux serait de connaître leurs goûts.
当然是中国特产。最好解他们个爱好。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你解法国交通规则吗?
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易「未付款通知」。进一步解。
Nous avons entrer en contact avec, nous pouvons vraiment comprendre.
接触过我们,才能真解我们。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒朋友们都希望解我们新当选中央领导集体将如何开展工作。
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,解一些将永远无法克服距离.始终认识到,孤独是很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis, il a fait tout ce qu’il pouvait pour connaître en profondeur la culture française.
从那以后,他尽自己所能来深度了解法国文化。
Pour y voir plus clair, rendez-vous à Lyon, avec Denis Bartolo.
为了了解得更清楚,我们去里昂,约了Denis Bartolo。
Tu la connais bien, toi, Colette. Quels sont ses goûts?
你了解Colette,她喜欢些啥呢?
On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.
我们将在那里可以了解到少数民族的生活。
En plus, elle connaît ma vie, on se fait pas mal de confidences.
还有,她了解我的生活,我们互相之间说了心。
Abonnez-vous à la chaîne pour tout voir de la mode !
关注我们的频道,来了解关于时的一切!
Surtout, on sait mieux aujourd’hui comment barrer la route aux microbes.
重要的是,如今我们更了解如何阻断微生物的传播之路。
Du coup, il faut connaître les produits, il faut connaître vraiment les pizzas.
因此,必须了解产品,真正地了解披萨。
Je voulais savoir si vous-même avez été dérangé.
我想了解一下您自己是否也被打扰过。
Dans cette vidéo, nous allons donc voir comment utiliser les pronoms y et en.
在本视频中,我们将了解如何使用代词y和en。
Ils ne comprenaient pas très bien ce qu'on leur proposait.
他们不是了解这所学校的性质。
Il laissa Adeleine pour en apprendre plus.
它离开了阿朵莱妮去了解更。
Mieux se comprendre, pour mieux se connaître.
只有相互理解,才能更好地相互了解。
Observez et apprenez comment on travaille à vrai professionnel.
看看并了解一下专业工作是如何进行的。
Elle voulait savoir chaque jour l'état d'avancement de mes calculs.
她每天都要了解研究的进展。
Il connaissait suffisamment bien le Quidditch pour pouvoir apprécier l'extraordinaire virtuosité des poursuiveurs irlandais.
哈利对魁地奇比赛了解,他看出爱尔兰队的追球手是超一流的。
Oui! J'adore cet artiste et je le connais bien.
恩!我超喜欢这个艺术家的,而且我了解他。
Alors, que vous me compreniez bien. Pas de fêtes.
那么,你们了解我。没有派对。
Eux, connaissent plus le film que le roman.
他们对电影的了解要胜过小说。
On ne connaît que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.
" 只有被驯服了的事物,才会被了解。" 狐狸说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释