有奖纠错
| 划词

L'intervenante appelle donc l'État partie à revenir sur sa déclaration.

Flinterman先生注,根据代表团的书面答复,政府正在审查《公约任择议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que le Secrétariat répondra par écrit aux questions des délégations.

她希望秘书所提出的各种问题做出书面答复

评价该例句:好评差评指正

Il a apprécié également les réponses complémentaires fournies par écrit par l'État partie.

委员会赞赏缔约国提供的补充书面答复

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas tenus d'y répondre par écrit mais sont encouragés à le faire.

虽然并不要求缔约国就问题单提交书面答复,但是委员会鼓励它这样做。

评价该例句:好评差评指正

Réponse au questionnaire du CCI et réponse écrite supplémentaire.

联检组问题单的答复和另外的书面答复

评价该例句:好评差评指正

Résultats de l'entretien et réponse écrite supplémentaire.

采访的结果和另外的书面答复

评价该例句:好评差评指正

Il n'a même pas reçu de réponse écrite.

他甚至连书面答复也没有收过。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du dialogue constructif instauré avec la délégation.

但是,委员会遗憾地注缔约国迟交报告和问题单的书面答复

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures d'accompagnement et de réinsertion des enfants engagés dans l'armée.

缔约国应广为散发初次报告,委员会所拟订问题清单的书面答复以及本结论性见。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont bien voulu répondre par écrit à ces questions.

一些国家这些问题作了书面答复

评价该例句:好评差评指正

Les réponses écrites ont été distribuées comme documents internes de la Commission.

书面答复已作为委员会内部文件分发。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille avec satisfaction le cinquième rapport périodique du Chili.

(2) 委员会欢迎智利提交的第五次定期报告,并赞赏同缔约国高级别代表团进行的建设性话和代表团就委员会所提出的问题做出的坦率、明确的书面答复

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite aussi des réponses complémentaires fournies par écrit après l'examen du rapport.

委员会还欢迎缔约国在审查报告后提供的书面补充答复

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a reçu des réponses écrites supplémentaires à temps pour pouvoir les examiner.

委员会及时地收了供审议的补充书面答复

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq fait valoir dans sa réponse écrite que le programme proposé serait dépourvu d'utilité.

伊拉克在书面答复中称,拟议的方案无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a reçu des réponses écrites supplémentaires à temps pour pouvoir les examiner.

委员会及时地收了供审议的补充书面答复

评价该例句:好评差评指正

Résultats de l'entretien et réponse écrite du PNUD.

采访的结果和开发计划署的书面答复

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.

美国政府采取行动驳回案,Al-Aqil提出了书面答复

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu, à ces lettres, des réponses orales ou écrites et la correspondance se poursuit.

我接了上述各方的口头和书面答复,而且此类沟通仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Elle a simplement posé des questions et attend avec intérêt de recevoir des réponses écrites.

埃及代表团仅仅提出问题并期待收书面答复

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接