Le ciel est couvert de nuages noirs.
天空满了乌。
Les nuages sont signe de pluie.
乌说明要下雨了。
Il fait mauvais et le ciel est nuageux.
天气很糟还乌。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
些大块乌预示要下雨。
Le vent balaie les nuages noirs.
风驱散乌。
Le ciel est couvert de nuages.
天空满乌。
Hier martin ,il faisait mauvais, le ciel était nuageux.
昨天早上天气很坏,乌。
Le soleil est souvent obscurci par les nuages et la raison par la passion.
太阳常乌遮住,理智常感情淹埋。
Le vent se leva , il chassa les nuages et le soleil apparut.
起风了,风驱散了乌,太阳出来了。
Le soleil apparaitait un peu, la nuage épaisse s'empile encore là-bas.
太阳微微露脸,浓的乌挤在山顶。
Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌中预见暴风雨的人,不会淋湿。
Les nuages assombrissent le ciel.
乌遮暗天空。
Le ciel était gris,il pleuvait.Le vent se leva,il chassa les nuages et le soleil apparut.
天灰蒙蒙的,下着雨。起风了,乌散了,太阳出来了。
Il y a néanmoins une raison d'espérer en dépit de ce sombre tableau.
不过,乌中有一线亮光。
. le vent se leva ,il chassa les nuages et soleil apparut .
天气阴沉沉的,下着雨。起风了,乌吹散了,太阳出来了。
Pendant ce temps, des turbulences économiques assombrissaient l'horizon mondial.
同时,经济动荡的乌笼罩世界地平线。
Un sombre nuage plane au-dessus du Moyen-Orient et du monde entier.
乌笼罩着中东,事实上是全世界。
Il reste que des nuages subsistent à l'horizon.
但是,在地平线上然有着一些乌。
Aujourd'hui, la ville de Jérusalem connaît les jours sombres du terrorisme.
今天耶路撒冷城笼罩在恐怖主义的乌之下。
Puis la paix briser les feux de billowing nuages et éclairer le monde comme le ciel.
那么和平之火就会冲破滚滚乌,照耀人间似天堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela faisait comme une éclaircie dans la nuée, puis la nuée redevenait noire.
这好象乌刻的晴朗,接着乌又变成漆黑的了。
En automne, il pleut souvent et il y a beaucoup de nuages.
在秋,经常下雨,有很多乌。
C’est le moment ténébreux où deux nuées se mêlent.
那是两朵乌相遇的阴暗时刻。
C’était le croissant délié de la lune, déjà près de disparaître.
原来是钩新月正在西沉,乌移开以后。
Haydée poussa un long soupir, et un nuage sombre passa sur son front si pur.
海黛深呼吸下,额头上乌飘过。
Ce nuage noir interne fait qu'il est presque impossible d'espérer quoi que ce soit.
这种内心的乌使几乎不可能抱有任何希望。
La salle était obscure, de grosses nuées achevaient de supprimer le jour.
厅堂黑咕隆咚,阵乌把光线全遮没了。
Sans compter les peines de cœur. Et ainsi de suite. Un nuage se dissipe, un autre se reforme.
还不去算内心的种种痛苦,没完没了,散了乌,又来乌。
Ils se déplaçaient rapidement et semblaient les suivre.
这乌移动得很快,似乎正在追随着他们。
Ceci coïncida avec un nuage noir qui cacha brusquement le soleil.
这时团乌忽然遮住了太阳。
Depuis la veille, le ciel s'était assombri, la pluie tombait à verse.
从起,空直乌密布,大雨倾盆。
Épaissirait-il l’obscurité sur son front et le nuage dans le leur ?
他是否要把自己额上的黑影加深并使他们额上的乌也加厚?
La mer démontée était balayée par de grandes loques de nuages qui trempaient dans ses flots.
浸在水波中的大块的乌横扫过海涛翻滚的水面。
Hélas, un nuage cache le soleil au moment de l'allumage qui par conséquent doit se faire manuellement.
不幸的是,乌遮住了太阳,只能靠工点火。
Tandis qu'il se retournait pour sortir de la chambre, des nuages noirs se déployèrent sur sa blouse.
他转身走的时候,白大褂上出现了翻滚的乌。
Dans le terminal, Susan inquiète regardait le ciel noir qui avançait vers eux.
在航站楼,苏珊直在焦虑地看着,却发现有乌离他们越来越近。
La nuit était sombre. La lune, alors dans son dernier quartier, quittait à peine l’horizon, encombré de gros nuages.
夜是漆黑的。这时,半圆的月亮刚刚离开乌滚滚的地平线。
Parfois le wagon était illuminé de soleil, un instant plus tard, des nuages menaçants obscurcissaient le ciel.
会儿车厢洒满阳光,会儿又是色阴沉,乌密布。
L’atmosphère se faisait blanchâtre et laiteuse. Aux cyrrhus à gerbes déliées succédaient à l’horizon des couches de nimbo-cumulus.
大气灰沉沉的。际边,层层散开的卷的后面,紧随团团乌。
Si j’ai bien compris il est temps de se mettre à l’abri.
那我知道了,接下来肯定到了“乌遮”环节了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释