有奖纠错
| 划词

Nous engageons vivement les deux hommes à se rencontrer.

我们敦促他们两位

评价该例句:好评差评指正

Des discussions sont en cours pour inviter d'autres pays.

正在,邀请其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Je resterai disponible pour tenir des réunions avec vous.

主动找你们并和你们

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont été ponctués que de brèves interruptions.

时只短暂中断略事休息。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 novembre, il s'est entretenu avec les responsables yéménites.

优素福总统于11月6日同也门领导人

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a proposé d'organiser une réunion entre les deux États s'ils le souhaitaient.

秘书处提出,如果两个国家都愿意,可召集双方

评价该例句:好评差评指正

On s'attend qu'une réunion entre le Président Kabila et le Président Museveni ait lieu prochainement.

预期卡比拉总统与穆塞韦尼总统将在不久的将来

评价该例句:好评差评指正

Il rencontrera également les représentants du système des Nations Unies et ceux des ONG.

委员还将与合国系统和非政府组织的代表

评价该例句:好评差评指正

En janvier, le Conseil a rencontré séparément les Présidents Kabila et Kagame.

在1月份,安理分别同卡比拉总统和卡加米总统

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas rencontre actuellement M. Bush, Président des États-Unis, à Washington, D.C.

阿巴斯主席目前正与美国总统布什在哥伦比亚特区华盛顿

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD s'est entretenu avec les autorités mauritaniennes pour faciliter leur entrée en Mauritanie.

开发署同毛利塔尼亚当局,以帮助这些人进入毛利塔尼亚境内。

评价该例句:好评差评指正

On peut établir une corrélation entre la reprise imminente des pourparlers et le retour de la violence.

即将可能与为的增加有关。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte mène des pourparlers avec Israël et le Hamas afin de parvenir à un cessez-le-feu durable.

埃及正在同以色列和哈马斯,以实现持久和可持续的停火。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui concerne le Jammu-et-Cachemire, le Niger encourage l'Inde et le Pakistan à poursuivre les pourparlers.

关于查谟和克什米尔,尼日尔鼓励印度和巴基斯坦继续

评价该例句:好评差评指正

Dans les prochains jours, le Premier Ministre Sharon et le Président Abbas se rencontreront pour s'entretenir de la situation.

在今后几天里,沙龙总理和阿巴斯主席将为讨论局势

评价该例句:好评差评指正

Des pourparlers sont par ailleurs en cours avec le secrétariat de la SADC au sujet du financement de sa restructuration.

关于支助南共体秘书处的改组进程,目前正与南共体

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les dernières déclarations faites à Asmara au sujet des prochains pourparlers d'Alger ne semblent pas très surprenantes.

在此情况下,阿斯马拉最近就即将在阿尔及尔一事发表声明一点也不奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions se tiennent actuellement avec tous les secteurs concernés afin d'étudier les modalités de ce dialogue et les questions à examiner.

目前正与所有阶层,以探讨对话的时机、内容和方法。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité monétaire des Bermudes et le Ministère des finances ont eu des entretiens avec des représentants du Forum et continueront d'en avoir.

百慕大货币管理局和财政部均同论坛的代表,并将继续进这种意见交流。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.

小组和利特派团民政科于9月6日和采矿者代表,后者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


partout, partouzard, partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 201310月合集

Les deux hommes s'entretiennent actuellement à la Maison Blanche.

两人目前正在白宫举行会谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201311月合集

M. Li s'entretiendra avec les représentants américain et russe.

李肇星将与美国和俄罗斯官员举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20131月合集

David Cameron doit s'entretenir avec le Président Bouteflika.

戴维·卡梅伦将与布特弗利卡总统举行会谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201312月合集

Il devait s'entretenir avec les autorités de transition centrafricaines, dont le président Michel Djotodia.

他将与歇尔·乔托迪亚总统在内的中非过渡当局举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20137月合集

Négociateurs israéliens et palestiniens ont rendez-vous la semaine prochaine à Washington.

以色列和巴勒斯坦谈判代表下将在华盛顿举行会谈

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Après Moscou hier, le président français est arrivé à Kiev pour s'entretenir avec le président Zelensky.

昨天在莫斯科之后,法国总统抵达基辅,与泽连斯基总统举行会谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20137月合集

Elle s'entretiendra également avec d'autres forces politiques, y compris les représentants de l'Association des Frères musulmans.

她还将与其他政治举行会谈穆斯林兄弟会协会的代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20221月合集

SB : Au Soudan, l'émissaire des Nations unies annonce des pourparlers pour tenter de mettre fin à la crise.

SB:在苏丹,联合国特使宣布举行会谈,试图结束危机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20137月合集

Au cours de sa visite, M. Jarba discutera avec de hauts responsables égyptiens avec l'objectif de faire annuler ces nouvelles mesures.

在访问期间,贾尔巴将与埃及高级官员举行会谈,目的是扭转新措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20222月合集

Emmanuel Macron s'envolera pour Moscou lundi et, mardi, il ira à Kiev où il s'entretiendra avec son homologue ukrainien, Volodymyr Zelensky.

埃马纽埃尔·马克龙将于一飞往莫斯科,二他将前往基辅,在那里他将与乌克兰同行Volodymyr Zelensky举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201212月合集

Après s'être entretenu avec le président syrien, le médiateur international pour la Syrie a rencontré l'opposition autorisé par le régime de Damas.

在与叙利亚总统举行会谈后,叙利亚问题国际调解人会见了大马士革政权授权的反对派。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20131月合集

Le Premier ministre syrien Wael al-Halqi est attendu mardi à Téhéran pour s'entretenir avec les responsables iraniens de la situation dans son pays.

叙利亚总理Wael al-Halqi预计将于二在德黑兰与伊朗官员就其国家的局势举行会谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20146月合集

L'Iran tiendra également des discussions avec la Russie sur sa question nucléaire à Rome mercredi et jeudi de la semaine prochaine, selon l'agence.

据该机构称,伊朗也将于三和下四在罗马就其核问题与俄罗斯举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20252月合集

Ankara, la capitale de la Turquie, où vient d'arriver le président syrien. Ahmad al-Chareh doit s'entretenir avec le président turc, Recep Tayyip Erdogan.

叙利亚总统刚刚抵达土耳其首都安卡拉。艾哈迈德·查雷赫将与土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安举行会谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Il doit se rendre lundi soir en Russie pour s'entretenir avec le chef de la diplomatie russe, Sergueï Lavrov, de la situation en Syrie.

他将于一晚上前往俄罗斯,与俄罗斯外交部长谢尔盖拉夫罗夫就叙利亚局势举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20141月合集

Bonsoir Anasthasia, le président mène des entretiens avec les chefs de l'opposition. Est ce qu'il faut y voir un premier signe d'ouverture du pouvoir.

晚上好,阿纳斯塔西娅,总统正在与反对派领导人举行会谈。这是权开放的第一个迹象吗。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le vice-ministre chinois des Affaires étrangères Liu Zhenmin tiendra des pourparlers avec la secrétaire indienne aux Affaires étrangères Sujatha Singh concernant des affaires régionales et internationales.

中国外交部副部长刘振民将与印度外交大臣苏贾塔·辛格就地区和国际事务举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201311月合集

Une délégation syrienne doit s'entretenir lundi à Moscou avec des responsables russes sur la préparation de la conférence de paix qui doit se tenir à Genève.

叙利亚代表团将于一在莫斯科与俄罗斯官员举行会谈,讨论将在日内瓦举行的和平会议的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20153月合集

Le secrétaire d'État américain John Kerry est arrivé dimanche à Lausanne, en Suisse, pour s'entretenir avec son homologue iranien, Mohammad-Javad Zarif, sur le dossier nucléaire iranien.

美国国务卿约翰克里日抵达瑞士洛桑,与伊朗同行穆罕默德 - 贾瓦德扎里夫就伊朗核问题举行会谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20157月合集

Jeudi, le président palestinien Mahmoud Abbas a mis en garde contre les pourparlers que le Hamas islamique a engagés avec Israël sur une trêve temporaire à Gaza.

四,巴勒斯坦民族权机构主席马哈茂德·阿巴斯警告不要与以色列就加沙临时停火问题举行会谈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pas-de-porte, pas-grand-chose, pasigraphie, pasionaria, pasionarie, pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接